Go to Database Directory || Go to Bibliography
Reproduced with the permission of Oceana Publications. [*]
- CISG table of contents
- Table of contents to Limitation Convention
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods
Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods
Commentary by
Prof. Dr. jur. Dr. sc. oec. Fritz Enderlein
Prof. Dr. jur. Dr. sc. oec. Dietrich Maskow
Oceana Publications, 1992
CONTENTS | ||
|
||
Table of abbreviations and of laws and legal
| ||
|
||
Explanation of abbreviated bibliographical references | ||
PAGINATION OF OCEANA
PRINTED TEXT | ||
|
||
QUICK TABLE OF CONTENTS | ||
|
||
Preface | . . . . . . . . . . . . . . . 1 | |
A. Commentary on the CISG | ||
- Preamble | . . . . . . . . . . . . . . . 19 | |
- Part I: Sphere of application and general provisions | . . . . . . . . . . . . . . . 25 | |
- Part II: Formation of the contract | . . . . . . . . . . . . . . . 82 | |
- Part III: Sale of goods | . . . . . . . . . . . . . . . 111 | |
- Part IV: Final provisions | . . . . . . . . . . . . . . . 367 | |
. . . . . . . . . . . . . . . 393 | ||
|
||
DETAILED TABLE OF CONTENTS | ||
|
||
Preface | ||
|
||
1. The need for the unification of law and the genesis of
|
. . . . . . . . . . . . . . . 1 | |
|
||
2. General problems of the CISG | ||
|
||
. . . . . . . . . . . . . . . 8 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 9 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 10 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 11 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 14 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 14 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 16 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 16 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 18 | ||
|
||
A. Commentary on the U.N. Convention on Contracts
|
||
|
||
. . . . . . . . . . . . . . . 20 | ||
|
||
Part I: Sphere of application and general provisions
|
||
|
||
Chapter I: Sphere of application |
||
Introductory remarks | . . . . . . . . . . . . . . . 26 | |
Commentary on: | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 27 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 32 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 36 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 39 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 46 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 48 | ||
|
||
Chapter II: General provisions | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 55 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 61 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 67 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 71 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 72 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 74 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 75 | ||
|
||
Part II: Formation of the contract (Articles 14-24) | ||
|
||
Introductory remarks | . . . . . . . . . . . . . . . 81 | |
|
. . . . . . . . . . . . . . . 82 | |
. . . . . . . . . . . . . . . 86 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 87 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 90 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 91 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 97 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 101 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 103 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 106 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 106 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 107 | ||
|
||
Part III: Sale of goods (Articles 25-88) | ||
|
||
Chapter I: General provisions | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 111 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 116 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 118 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 120 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 123 | ||
|
||
Chapter II: Obligations of the seller | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 127 | ||
Section I: Delivery of the goods and handing over of documents | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 129 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 133 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 135 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 137 | ||
Section II: Conformity of the goods and third party claims | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 140 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 149 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 151 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 154 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 158 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 163 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 164 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 167 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 170 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 172 | ||
Section III: Remedies for breach of contract by the seller | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 173 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 177 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 181 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 184 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 189 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 195 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 199 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 200 | ||
|
||
Chapter III: Obligations of the buyer | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 203 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 203 | ||
Section I: Payment of the price | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 205 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 208 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 213 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 214 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 221 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 227 | ||
Section II: Taking delivery | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 228 | ||
Section III: Remedies for breach of contract by the buyer | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 233 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 235 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 236 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 242 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 248 | ||
|
||
Chapter IV: Passing of risk | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 255 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 259 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 264 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 270 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 273 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 279 | ||
|
||
Chapter V: Provisions common to obligations of seller and buyer | ||
Section I: Anticipatory breach and installment contracts | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 283 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 290 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 294 | ||
Section II: Damages | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 297 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 303 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 304 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 307 | ||
Section III: Interest | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 310 | ||
Section IV: Exemptions | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 316 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 319 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 335 | ||
Section V: Effects of avoidance | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 339 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 341 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 345 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 348 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 348 | ||
Section VI: Preservation of the goods | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 351 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 352 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 354 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 358 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 359 | ||
|
||
Part IV: Final provisions (Articles 89 -101) | ||
|
||
. . . . . . . . . . . . . . . 367 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 367 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 369 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 371 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 373 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 373 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 375 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 377 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 380 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 382 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 383 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 385 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 386 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 389 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 390 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 391 | ||
|
||
B. Commentary on Convention on Limitation Period
in the International Sale of Goods of 14 June 1974 in the version of the Protocol of 11 April 1980 |
||
|
||
Introduction | . . . . . . . . . . . . . . . 393 | |
Preamble | . . . . . . . . . . . . . . . 399 | |
Part I. Substantive Provisions (Articles 1- 30) | ||
Sphere of application | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 400 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 404 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 405 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 407 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 408 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 409 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 410 | ||
The duration and commencement of the limitation period | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 411 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 412 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 413 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 414 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 415 | ||
Cessation and extension of the limitation period | ||
Introductory remarks | . . . . . . . . . . . . . . . 417 | |
. . . . . . . . . . . . . . . 417 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 418 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 419 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 420 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 421 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 422 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 423 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 425 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 425 | ||
Modification of the limitation period by the parties | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 427 | ||
General limit of the limitation period | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 428 | ||
Consequences of the expiration of the limitation period | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 429 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 430 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 432 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 432 | ||
Calculation of the period | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 433 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 433 | ||
International effect | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 434 | ||
Part II. Implementation (Articles 31- 33) | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 437 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 439 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 439 | ||
Part III. Declarations and reservations (Articles 34- 40) | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 441 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 442 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 443 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 444 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 444 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 445 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 446 | ||
Part IV. Final Clauses (Articles 41-46) | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 449 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 449 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 449 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 449 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 452 | ||
. . . . . . . . . . . . . . . 454 | ||
|
||
Index [not reproduced] |
1. Need for unification of law and genesis of CISG and Limitation Convention
2. General problems of the CISG
PREFACE
1.1 Need for and problems solved in the unification of law
1.2 Genesis of the Conventions
1.3 Purpose of this commentary
2.1 Convention instead of uniform law
2.2 The Convention as a contribution to standardizing international trade law
2.3 International sales law and national law
2.4 The structure of the Convention
2.5 The structure of the CISG norms
2.6 Formation of terms
2.7 Summary valuation of the system of the CISG
2.8 Summary valuation as to the content of the CISG
2.9 On the introduction of the Convention
State | Signature | Ratification
Accession Approval Acceptance |
Entry into force |
Argentina | 19 July 1983 | 1 Jan.1988 | |
Australia | 17 March 1988 | 1 April 1989 | |
Austria | 11 April 1980 | 29 Dec.1987 | 1 Jan. 1989 |
Belarus | 9 Oct. 1989 | ||
Bulgaria | 9 July 1990 | 1 August 1991 | |
Chile | 11 April 1980 | 7 Feb. 1990 | 1 March 1991 |
China | 30 Sept.1981 | 11 Dec.1986 | 1 Jan.1988 |
Czechoslovakia | 1 Sept.1981 | 5 March 1990 | 1 April 1991 |
Denmark | 26 May 1981 | 14 Febr.1989 | 1 March 1990 |
Ecuador | 27 Jan. 1992 | 1 Feb. 1993 | |
Egypt | 6 Dec.1982 | 1 Jan. 1988 | |
Finland | 26 May 1981 | 15 Dec.1987 | 1 Jan.1989 |
France | 27 August 1981 | 6 August 1982 | 1 Jan. 1988 [page 4] |
Germany [*] | 26 May 1981 | 21 Dec. 1989 | 1 Jan. 1991 |
Ghana | 11 April 1980 | ||
Guinea | 23 Jan. 1991 | 1 Feb. 1992 | |
Hungary | 11 April 1980 | 16 June 1983 | 1 Jan. 1988 |
Iraq | 5 March 1990 | 1 April 1991 | |
Italy | 30 Sept.1981 | 11 Dec.1986 | 1 Jan.1988 |
Lesotho | 18 June 1981 | 18 June 1981 | 1 Jan. 1988 |
Mexico | 29 Dec. 1987 | 1 Jan. 1989 | |
Netherlands | 29 May 1981 | 13 Dec. 1990 | 1 Jan. 1992 |
Norway | 26 May 1981 | 20 July 1988 | 1 August 1989 |
Poland | 28 Sept. 1981 | ||
Romania | 22 May 1991 | 1 June 1992 | |
Russian Federation [**] | 16 August 1990 | 1 Sept. 1991 | |
Singapore | 11 April 1980 | ||
Spain | 24 July 1990 | 1 August 1991 | |
Sweden | 26 May 1981 | 15 Dec. 1987 | 1 Jan. 1989 |
Switzerland | 21 Feb. 1990 | 1 March 1991 | |
Syrian Arab R. | 19 Oct. 1982 | 1 Jan. 1988 | |
Uganda | 12 Febr.1992 | 1 March 1993 | |
Ukraine | 3 Jan. 1990 | 1 Feb. 1991 [page 5] | |
USA | 31 August 1981 | 11 Dec.1986 | 1 Jan. 1988 |
Venezuela | 28 Sept. 1981 | ||
Yugoslavia | 11 April 1980 | 27 March 1985 | 1 Jan. 1988 |
Zambia | 6 June 1986 | 1 Jan. 1988 |
* The Convention was signed by the former German Democratic Republic on 13 August 1981, ratified on 23 February 1989 and entered into force on 1 March 1990.
** The Russian Federation continues, as from 24 December 1991, the membership of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) in the United Nations and maintains, as from that date, full responsibility for all the rights and obligations of the USSR under the Charter of the United Nations and multilateral treaties deposited with the Secretary-General.
[1.3] Purpose of the commentary
The present commentary is to acquaint companies and factories with UNCITRAL sales law so as to enable them, when shaping and implementing their contracts, to better meet the new challenges arising with the entry into force of the Conventions.
The main purpose of the commentary, however, is to explain to the reader how the individual provisions of the
CISG and the Limitation Convention are to be conceived and which importance should be attached to them; also,
how the conventions should be interpreted and which interpretation can reasonably be expected.
The authors of the present commentary have for many years been involved in work on the unification of law. F.
Enderlein was a member of the government delegation of the former GDR to the tenth and eleventh sessions of
UNCITRAL and to the 1974 diplomatic conference in New York. At the 1980 Vienna Conference he was the
Secretary of the Second Committee and represented the United Nations Office of Legal Affairs. D. Maskow was a
member of the government delegation of the former GDR to the 1980 Vienna Conference and has had a
considerable share in the work of the First Committee.
Both during the drafting of the CISG and the Vienna Conference the idea of such a commentary was repeatedly
suggested. A relevant commentary would indeed be of great help to judges and arbitrators. But the discussion
within UNCITRAL and at the diplomatic conferences made it clear that the project of an official commentary
could not be realized because its preparation and adoption would take an additional period of time as long as that
needed for drafting and adopting the Conventions themselves. As a consequence, there will be no official
commentaries relating to the CISG and the Limitation Convention. The commendable commentaries by the
Secretariat of UNCITRAL (c. Official Records) refer to the respective drafts and do not always reflect the views
of the Commission's Member States.
Commenting is thus left up to science, and it is has already become obvious that there will be different views in
regard to interpretation. [page 6] At the time this commentary went to press there were already several national
commentaries in existence (c. v. Caemmerer /Schlechtriem, Kommentar zum Einheitlichen UN-Kaufrecht, CISS,
Munich 1990; J. Honnold, Uniform Law for International Sales, Deventer 1982; Z. Stalev, Vienskata konvenciha
zu mezdunarodna prodazba na stoki: kratak kommentar, Sofia 1981; I. Vilus, Kommentar Konvencije Ujedinjenih
Nacija o medunarodnoj prodaji robe, Zagreb 1981). Also an international commentary, in which D. Maskow
participated, has been published: Blanca/Bonell, Commentary on the International Sales Law. The 1980 Vienna
Sales Convention, Milan 1987). Several national and international conferences have also dealt with the
International Sales Convention and its interpretation. In this context see also the list of abbreviations of the quoted
publications.
A supreme international instance lacking, diverging interpretations of the Conventions by national courts - a
problem of all international uniform laws - will not fail to appear. Hence even greater need for reciprocal
information on the interpretation and application of the Conventions - an objective to which the present
commentary is committed.
On the part of UNCITRAL it was thought how the Secretariat, with the assistance of national correspondents,
could gather all court decisions and arbitral awards to be expected in regard of the conventions and how to
disseminate the relevant information. It was decided to collect all decisions in the original language in the
Commission's Secretariat and to make them available if requested. A short summary of each decision will be
translated into the six official languages of the United Nations. These summaries will be published as regular
United Nations documents.
The Limitation Convention was adopted in the Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, with
each version being equally authentic. In the case of the CISG a further official language - Arabic - was added.
All versions in other languages are considered to be translations.
The sub-titles of the individual paragraphs of the two Conventions, which are put in brackets, are not part of the
official texts. They were added to facilitate orientation for the reader of this commentary. [page 7]
[2] General problems of the CISG
[2.1] Convention instead of uniform law
Whereas ULIS and ULFC have been adopted in the form of uniform laws which States adhering to the special
conventions for their introduction are bound to incorporate into their national law, the CISG has been shaped in
the form of a convention. It contains in one document rules governing the relations between parties to contracts of
sale as well as the international law instruments to put them into force. The CISG thus follows a new trend in the
formal arrangement of a universal standardization of law that was already given expression in the conventions on
prescription, agency, factoring and leasing.
Prevailing opinions also expects meritorious rules of a contractual convention to be incorporated into the domestic
law of the Contracting States, so that they become binding on their legal subjects. Yet, there is a difference with
uniform laws insofar as this incorporation elucidates the international character of the respective rule, underlines
its special position in domestic law, and furthers an interpretation and application which is orientated to the
standardization of law. So it aims at an international harmony of decisions and represses a legal practice coined
by national concepts, to which jurisdiction tend in the case of uniform laws (for examples c. Volken/Freiburg, p.
86).
An apparent expression thereof is that the use of the convention form provides, in cases of discrepancies, for an
interpretation pursuant to the authentic text and not according to a translation into another language.
Incorporation into domestic law is effected by promulgating the adopted convention and not by enacting a special
law. There exists a somewhat simplified procedure in some countries. In the USA, for instance, the Senate can
decide on its own, whereas uniform laws suppose a decision by both Houses of Congress (Winship, Commentary,
p. 626).
The strengthening of the international character of contractual norms may even be more effectively achieved, in
the authors' view, if one dispenses with the auxiliary construction of an integration into domestic law, and rather
proceeds from the assumption that domestic law renounces its own regulations and their use for the benefit of the
convention and to the extent of its scope. When a State becomes party to a convention containing authoritative
rules [page 8] for its legal subjects, we would prefer to interpret that the rules become directly binding on its
legal subjects as international rules. Such a construction is even favoured whenever domestic law refers to
international norms, and Mjullerson starts from this point ("Ober die Beziehungen zwischen Volkerrecht,
Internationalem Privatrecht und nationalem Recht", Sowjetskoje gossudarstwo i prawo, 1982/2, p. 80 fol). This
reference may clear up matters, however it does not seem to us a conditio sine qua non, for it implies making the
direct application of international norms dependent on national law a practice being still widespread. However,
this is not to be desired, for the very reason that it would lead to a situation where some countries apply
international treaty norms as integral part of their domestic law system whereas other countries directly apply
them as international law.
[2.2] The Convention as a contribution to standardizing international trade law
The CISG refers to international contracts of sale as it ensues from its title and Article 1. Consequently, it leaves
the domestic law of sales untouched. This approach is, at present, the only possible one as the domestic sales law
is marked by targets of economic and social policy which result in very different legal solutions; Hence follows
that standardization, comprising domestic matters as well, seems to be out of the question, at least on an
international scale (see also Bonell/BB, p. 8). It would also hardly be desirable as it does not take sufficient
account of the special features of international matters, evidenced by the fact that international economic treaties
tie together different economic systems (with their respective civil, commercial, and foreign trade law regulations).
Different currencies and issues that reach beyond borders must also be taken into consideration. This requires
specific techniques in trade and the stipulation of special obligations (viz. the preservation of the goods -Article 86
fol). Certainly, these peculiarities tend to diminish in trade between integrated communities. Yet, they have not at
all disappeared there: The special treatment of the individual consumption sphere which can be occasionally found
in connection with the evolution of consumer protection leads, in addition to a differentiated contract law,
temporarily rendering an all-out standardization more difficult.
By aiming for a standardization of the rules in the most important practical field of international economic
relations between enterprises on a universal level, namely contracts of sale, the CISG creates an international
uniform law of sales, or, as will call it henceforth, an "international sales law". It represents a decisive
component of the growing international trade law, which itself is a weighty building block in setting up a legal
regulation of international [page 9] economic relations, i.e. international economic law. But the CISG realizes
only a partial legal standardization. Higher legal security and lucidity of the legal conditions of international
trade caused by it will be none the less more beneficial to trade, the more States adhere to it and the more one
succeeds in standardizing border matters. This is done by creating supporting conventions (Article 7, note 7). In a
wider sense, conventions in the field of transport and currency circulation are to be considered as supporting
conventions. In this way a growing stock of norms of international trade law, which calls ever more urgently to be
conceived as a unity by science and to be interpreted as such in applying the law, is formed (in this regard see also
van der Helden, esp. p. 18 fol). Finally, this requires that the further development of a stock of norms must take
into consideration what has been achieved, and create new regulations which fit to it as far as possible.
[2.3] International sales law and national law
The shaping of an international trade and sales law involves manifold disturbances of growth. They depend on
different interests of the States conditioned by contradictions and/or differences in their socio-economic structures,
economic development and foreign trade system, but also by their cultural and legal traditions. For those reasons,
no settlement could be reached on a number of issues (see for instance subjects mentioned in Article 4). Therefore,
it will be necessary to apply national law in addition to standardized law for a relatively long period of time. So,
it has to be determined what problems are to be ruled by international sales law, and what problems are to be
given over to national law. This is not a question of a conflict of laws in the traditional sense, for the limits of
legal spheres are to be determined rather than those of national laws; and the national sphere consists of the
individual national legal systems among which a choice must be made in a conflict of laws.
The question as to what relations are covered by the international sales law is determined by the CISG itself, as it:
In general, the international sales law takes precedence over the national law of the Contracting States. In this sense it should be interpreted in a tenable but broad manner (Magnus, esp. p. 121). Yet, there are cases where it
receives in favour of individual regulations of certain States, either by virtue of the CISG directly, or by virtue of
a reservation made by a State which objects to the stipulations of the Convention (see Article 9 in connection with
Article 12). In the latter case, the consequences of a declaration of reservation are only, according to a widely held
opinion (c. Article 1, note 2), in the non-application of the convention norm to the affected contracts. It is in the
first case that the rules of a particular State are positively called to apply in lieu of the stipulations of the
Convention, i.e. the prescriptions of lex fori. Above all, the CISG may be superseded, pursuant to Articles 90 and
94, by international or national rules.
It is possible, in principle, that the international sales law determines, together with its delimitation from national
law, the national law to be applied. If need be, it also decides upon the traditional question of a conflict of laws.
In regard to the CISG, one did not like to complicate the already delicate settlement of the substantive and legal
problems by raising the conflict of laws problem. However, a new special supporting convention has been made
for that purpose (Hague Convention on the Law Applicable to Contracts for the International Sale of Goods,
1986). Also, the CISG itself settles problems of conflict of laws by some of its provisions which bear not only
secondary character. Among them are, besides Article 28, to some extent Article 20, paragraph 2, and Article 42,
paragraph 1, subpara. (a).
On the one hand, the gradual shaping of the international sales law obliterates the traditional problem of the
conflict of law, as far as the standardization extends with regard to subject and territory. On the other hand, it
creates the problem of determining the boundaries of international and national law, simply because trade law
does not yet from an integrated system (Introductory remarks 2, Chapter I). The combined application of norms of
both spheres to the same subject matter causes a special form of cleavage of statutes. Such evolutionary problems
can and must be put up with during a longer transitional period. In most cases, however, one will manage with the
standardized rules.
[2.4] The structure of the Convention
The structure of the Convention (see Volter/Wagner, p. 142) follows the usual pattern by defining, in its
introductory part, the sphere of application (Articles 1 to 6). Then follow the general provisions (Articles 7 to
13) which refer to the stipulations regarding the [page 11] formation of the contract (Part II) as well as its
contents (Part II). Here, the points are the interpretation of the Convention and the conduct of the parties, trade
customs and usages, and establishment and problems of form. According to the typical structure of contractual
arrangements, including conventions, there follows the regulation regarding the formation of the contract
(Articles 14 to 24). When Part II was set up, some solutions were conditioned by the legal policy decision to
enable parties to omit Part II or Part III when adhering to the Convention. Therefore, it was not recommendable to
interlace the questions of formation and the questions of modification and termination by agreement. The latter are
now regulated by Article 29 under the general provisions for the sale of goods (Article 29, note 1.2.). Actually,
Chapter I of Part II comprises very heterogeneous subjects that have been combined mainly for pragmatical rather
than for theoretical reasons. Here we find also, in part, general provisions relating to breaches of contract
(Articles 25, 26 and 28) and stipulating the rights of both buyer and seller. Of course, their inclusion in Chapter V
would have been possible and, eventually, even more expedient.
The core of the regulation of part III is formed by Chapters II and Ill, regarding the obligations of the seller and
the buyer respectively. They have been set up symmetrically, so far as the peculiarities of the performances of
both parties allowed for it. In the respective introductory articles, the obligations of the parties are regulated,
preceded by their, summing-up (with the exception of the obligation of the seller to confer property - Article 4,
subpara. (b)). At this, the obligations of the seller take the larger space, because they are more multifarious, and
because special attention has to be given to the conformity of the goods with the contract and to the rights and
claims of third parties. Hereupon, the rights of the other party, in case of being violated of its rights, are set down.
Chapter IV deals with the passing of risk as a special problem. Thus, disturbances which affect the
implementation of the contract from outside, but for which none of the parties is responsible (as they are chiefly
disturbances which occur during transport), are classed with the parties'-risk spheres. Thus, the parties are being
enabled to prepare for it by obtaining insurance policies.
Chapter V refers to the risks to the contract and special breaches of con tract respectively, and stipulates, in
more detail, some of the legal consequences of breaches of contract (Section II, Section V). In this context, some
stipulations governing the consequences of an avoidance of the contract may also be applied, so far as the
statutory conditions are given, to an avoidance by agreement or a unilateral avoidance not pursuant to a breach of
contract. Chapter V also lays down [page 12] special legal consequences of breaches of contract in principle
(Section III).
Specific legal consequences of breaches of contract are also stipulated by Section VI regarding the preservation
of the goods. Since they do not primarily concern the contract violator, but the party aggrieved in its rights,
certain particularities in substance result. In between, Section IV, relates to exonerating circumstances, which
determine the subjective part of breaches of contract (above all the exclusion of a generally presupposed liability
with regard to damages), viz. objective liability with possible exoneration. So, if one proceeds on the assumption
that the regulation of breaches of contract mainly comprises mainly of three elements:
the subject matters are regulated by Section III of Chapters II and III and by Section I of Chapter V, respectively.
The definition of subjective factors, insofar as they are relevant, results from Section IV of Chapter V. In one
part, the legal consequences are treated together with the statutory provisions on breaches, as in cases where there
are claims to adequate performance, i.e. late performance, substitute performance, repair, and price reduction. In
the other part, they are precisely set down in Chapter V. This concerns particularly claims to compensation for
losses suffered (damages) and anticipated termination of contract. Some of these claims (preservation of the
goods, interests) are only founded by Chapter V.
The concluding Part IV contains the questions of international law that have become integral parts of the
Convention, due to the nature of the document.
Though the structure of the Convention reveals several absurdities, it must altogether be seen as a success,
because, for all its originality, it can be intellectually recollected. This result has been achieved by adjusting the
efforts to the typical time course of an international contract of sale (i.e. formation, obligations of the parties,
passing of risk), as well as by a logical designing of the Convention (obligations of the seller, obligations of the
buyer, common provisions regarding the obligations of both of them). This emphasis presupposes, however, that
the business process is conceived in a highly abstract manner. The legal contents of the regulation as a structural
principle is thereby thrust into the background. [page 13]
[2.5] The structure of the CISG norms
The norms of the Convention are predominately regulatory norms. In a smaller portion (apart from the
international law rules of Part IV), they are in the nature of metanorms, which do not directly determine the
commercial conduct of the parties, but the sphere of application of the regulation (Articles 1 to 6) and its
interpretation {Article 9). According to the requirements of it subject matter, the Convention contains
predominantly norms for reciprocal conduct.
We also find in the text of the CISG isolated target norms, which are characterized by the fact that they prescribe
the result to be attained by the addressee of the norm, but leave it to him to choose the means, to wit, the concrete
modes of conduct. In this manner, Article 54 determines the acts which form part of the obligation to pay the
purchase price. Article 60, subpara. (a), and Article 70 also belong to this category. In view of the various
possible and admissible modes of conduct in international trade, the conduct to be adopted in a definite situation
cannot always be prescribed in detail. The use of this structure of norms serves as a means to secure the necessary
flexibility of the regulations. Thus, as a consequence, the space of discretion is enlarged for both the parties and
the adjudicating body.
It is apparent, with regard to other international contractual conventions, like the Hamburg Rules and the
Convention on International Multiple Transport of Goods, that the CISG uses only a few formally independent
legal definitions. Yet, there are quite a number of rules which represent definitions as to their contents, and we
therefore threat them as such. But, more often they are shaped in the form of norms of conduct, i.e. operational
rules (for instance Article 9, paragraph 2; Articles 30 and 53). The existing definitions (for example Articles 10,
13 and 24) appear largely in context with the respective practical issue, and we desist from giving a catalogue.
A typical structural principle of the norms of the CISG is seen in the fact that the character of the whole
regulation as a compromise is reflected by the individual norms, by combining different principles, e.g. as rules or
exceptions, from which the various legal systems proceed (Article 16 - for details see Maskow, Hauptzüge, p.
546 fol).
[2.6] Formation of terms
It may be realized that there is an endeavour to use such terms whose corresponding words or expressions in other
languages do not have a definite legal significance attributed to them, and which [page 14] are, consequently, non-technical in a legal sense and become legal terms by the CISG only. Terms to be so classified are "avoidance of
the contract" (Articles 49 and 64), "to deliver" (Articles 30 and 33), "to hand over" (Article 31, subpara. (a); and
Article 32, paragraph 1), "to take delivery" (Articles 53 and 60), and "to take over" (Article 60). The formation of
terms in this manner favours an original interpretation of the Convention that is based upon its contents and does
not refer to the significance of these terms in the national legal system (note 3 of Article 7). In view of the high
differentiation in national legal languages, this goal could not consistently be reached, as new adequate terms may
not be found for all legal problems, or the originality obtained is lost again with the translation. Furthermore,
there is no safe protection against a nationally coloured interpretation (D. Tallon "Questions de langage à propos
des textes d'unification de la vente immobilière", Prace z prawa cywilnego, Warsaw, 1987, p. 403). But the terms
cited as examples are not entirely unknown in the national legal languages. However, in interpreting the
Convention one should, insofar, depart from their originality. Thus they get a new meaning by the CISG. This
phenomenon can also be observed within the law of a particular State, when the same term is used by different
branches of the law.
Already, it ensues from the originality of the formation of terms that the precise and detailed legal contents of the
terms has still to be defined in the process of the application of the Convention. This implies, a priori, that the
terms are vague in a certain manner. Yet, their uncertainty is limited by the fact that often one can link up with
their meaning in common or commercial language in order to determine their contents more precisely. Though one
must state that the CISG often uses term where this is not easily possible, as, for instance, with "reasonable
person" (Article 8, paragraph 2; Article 25), and "unreasonable inconvenience" (Articles 34, 37 and Article 48,
paragraph 1). The precise contents may not only differ from Article to Article, but also in applying one and the
same Article to different subject matters. Terms, the contents of which result from the relations to which they are
applied, allow for a large degree of flexibility, appropriate to the variety of subjects presented with international
contracts of sale. Thus, the disadvantage of a lesser anticipation is compensated for. The use of vague terms
occasionally shows the smallest common denominator of the negotiating States and conceals different conceptions
as to content.
The vagueness of the terms correlates with their abstract character and influences the CISG as a whole. It is
shown by the relevancy of general principles, for one part (esp. Article 7, paragraph 2). Apart from good faith
(Article 7, paragraph 1), the principles are not even characterized by terms. For the other part, concrete legal
situations [page 15] are conceived in relatively abstract terms. Typical in this regard are the term "breach of
contract" and the differentiation made, in its context, between fundamental and other breaches (Article 25). The
term "acceptance of an offer" in Article 18, paragraph 2, is also very abstractly seized. Not only has the consistent
use of such terms tightened the text of the Convention, in comparison with ULIS, but it may also facilitate the
application of the law, as the regulation has become more easily surveyed, and subtle distinctions, which are
hardly related to factual consequences, have been waived. The individual decisions do not become more
foreseeable in this way. At any rate, this will change when, after a longer period of time, relevant jurisdiction is
firmly established.
[2.7] Summary valuation of the system of the CISG
Our explanations under ciphers 2.4. to 2.6. have shown that the method applied to the Convention is based on a
thorough theoretical grasp of the structure of international sales of goods which is reflected by the high degree of
abstraction of the Convention altogether, and also by its norms and terms. There is a guarantee that the legal
problems of international contracts of sale are seized in a relatively comprising and flexible way. Whether the
abstractions made are the right ones, is a matter of content that will have to be referred to, in general (cipher 2.8.)
and in detail, in the course of commenting.
[2.8] Summary valuation as to the content of the CISG
In order to evaluate the Convention as to its content, it must, above all, be stressed that the CISG is directed
towards the needs of international trade and does not chiefly aim for a standardization of national regulations on
sale, set up to meet domestic requirements. For example, the international character of the Convention is
expressed by the authoritative rules governing its interpretation (Article 7), the weight it allots to trade usages, its
consideration of the main forms of international sales of goods (Part III, Chapter II), and the preservation of the
goods (Part III, Chapter V, Section VI). It is pointed out that the CISG, in comparison with ULIS, is more
orientated toward the trade in machinery than in raw material (Hellner, Dubrovnik, p. 337 fol).
As unconventional or even modern as the CISG may appear in solving traditional problems (for examples, see
Bonell/BB, p. 13 fol), it is predominantly cautious in regard to new legal phenomena. This applies to dealing with
the process of negotiating the contract, the pre-contractual relations, the influence of administrative measures on
contracts, and change of circumstances. Altogether, the [page 16] Convention represents a balance between a
modernization of the law of sales and the status quo.
The CISG will not relieve the parties of the individual formation of the contract. This is not only due to the fact
that it has left or had to leave open a number of questions, but rather certain provisions call for an individual
agreement. Therefore, the Convention often refers to the contract itself. It is up to the parties to make
arrangements which answer the particularities of the deal, correspond to the foreign trade regulations of the
countries involved, and endeavour to bring to bear their respective interests. For that reason, auxiliary means of
contract formation, like general conditions of individual enterprises, conditions of branches and sets of clauses
(INCOTERMS, model contracts, guides) which are issued by international, regional or universal governmental
organizations will also preserve their value within the framework of the Convention. Of course, in some cases, an
appropriate adaptation will be expedient. Insofar as such documents have a bearing on the relations of the parties,
by virtue of the contract, they will even rank before the CISG, because in the relation between the Convention and
the contract, the letter has priority.
In our view, the CISG has taken into account both the interests of seller and buyer in a well balanced manner.
This is also admitted by representatives of the developing countries (Date/Bah, Perspective, p. 37 fol) who, at the
Diplomatic Conference, carried through a series of modifications, seen from the perspective of the buyer of plants,
machinery and finished products.
Summing up, it may be said that the CISG seizes those basic problems of the international sale of goods which
can be regulated at present, and it solves them in a way that meets the requirements. The Convention thus effects
- to resume the statement made in valuating its method (cipher 2.7.) - a scientific generalization which is just in
principle. So far, the question raised by Schlechtriem (Einheitliches Modell), as to whether the uniform law of
sales represents a scientific model or a regulation close to practice, may be answered as follows: The CISG
comprehends practice related rules within a new scientific model or under a new method. But this answer involves
that, whenever the addressees of the provisions are neither jurists nor legal specialists in the international law of
sales, understanding is affected by a certain discrepancy between contents and method. It is our impression that
the contents of the CISG is closer to commercial practice than its methodical presentation. This contradiction can
only be overcome by an effort of legal propaganda. [page 17]
Some constructions which are not familiar to the German lawyer are due to the influence of common law. At any
rate, this should not be overstated, as Thieffry does (esp. p. 378 fol).
[2.9] On the introduction of the Convention
It lies in the very nature of the standardization of law that practically any party to the comprised international
economic contracts is confronted, though to a different extent, with conceptions that are new and unfamiliar to it,
and that will first be met with skeptically. The addressees of these rules have to acquaint themselves with the new
regulations. Business conditions and other documents have to be adapted and the ensuing business practices have
to be developed. The pros and cons of the new regulation are not immediately comprehensible and, above all, they
cannot be weighed against each other. This is one the reasons why the Hague Uniform Laws did not find striking
success (Kahn, UNIDROIT, p. 359 fol), however, the perspective of the CISG is seen more favourably (ibid. p.
375; see also Herber, UNIDROIT, p. 514).
These difficulties, which will be overcome in a few years, should not detain the States and the parties to international economic contracts to adopt and to apply the Convention, which, as far as theoretical considerations allow to foretell, meets the requirements of the international sales law. The advantage of a standardization of law will prove worthwhile in the end. Those who make the effort, contribute to further the evolution of international trade law, for the CISG should be a starting point for far-reaching endeavours. (In the same sense, D. Tallon, "La resolution du contrat pour inexecution imputable au debiteur: ...", Recht in Ost und West, Tokio, 1988, p. 597).
[TEXT OF THE PREAMBLE] [1]
The States Parties to this Convention,
Bearing in mind the broad objectives in the resolutions adopted by the sixth special session of the General
Assembly of the United Nations on the establishment of a new International Economic Order [2],
Considering that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit [3] is an
important element in promoting friendly relations among States,
Being of the opinion that the adoption of uniform rules which govern contracts for the international sale of
goods and take into account the different social, economic and legal systems [4] would contribute to the
removal of legal barriers in international trade and promote the development of international trade [5],
Have agreed as follows:
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
1. importance of preamble
[COMMENTARY]
[1] [importance of preamble]
Opinions differ in the legal systems as to the legal importance of preambles. In the Eastern European countries preambles, in
general, define in a binding way the social function of the respective legal act. That definition is then decisive when it comes
to interpreting such act. In common law countries, however, where skepticism prevails in regard to general principles, they play
a negligible role. Honnold, in his commentary, does not even comment on the CISG preamble, and Evans (BB, 25) is very
skeptical about it. Loewe does not want to refer to it in the interpretation of specific provisions. [page 19]
The preamble of the Convention, which was drafted at the diplomatic conference, was not the subject of substantive discussion
(O.R., 219 fol). This might be an indication that no particular importance was attached to it. It would, however, be inappropriate
to dismiss the preamble from the start as insignificant from a legal point of view. The principles it contains can be referred to
in interpreting terms or rules of the Convention, such as the term of "good faith" (Article 7, paragraph 1) or the rather frequent
and vague term "reasonable".
It could also be used to fill gaps because those principles can be counted among, or have an influence on, the basic rules
underlying the Convention (Article 7, paragraph 2). The spirit of the preamble should also be taken account of when agreed texts
of sales contracts are to be interpreted.
All in all and in spite of the reservations to follow, the preamble can be used, in a cautious way, to put restraint on the immense
liberty the parties have to dispose of the Convention (Article 6). In so doing, a referral to national law, which would otherwise
be necessary, can be avoided.
[2] [establishment of a New International Economic Order]
[2.1] Reference is made here to the Declaration on the Establishment of a New International Economic Order of 1 May
1974,
3201 S-VI (resolutions 220 fol) and to the Programme of Action on the Establishment of a New International Economic Order
of 1 May 1974, 3202 S-VI (ibid 234 fol). Both resolutions contain political-economic principles which aim to eliminate the
developing countries' economic backwardness.
[2.2] The first part of the preamble should be understood as including the CISG into the efforts for the establishment of
a New International Economic Order and making it a component of those endeavours. Hence the altruism that Winship,
Commentary (625), deduces from the preamble. But the Convention can make only a moderate contribution towards that
objective. This can be inferred from the fact that trade measures, which are expressed in foreign trade regulations, have a much
greater influence on the international flow of goods that the unified sales law (in this sense Date-Bah, Standpoint, 40).
Furthermore, the Convention can exercise only a limited influence because it can be altered in general and disposed of (Article
6). [page 20]
Experience has shown that reference to current documents in a Convention which comes into force only eight years after its adoption and which is to exist for decades entails quite a few problems. We believe that a general reference to the New International Economic Order, as it is included in the preamble of the Convention on Agency, is more appropriate. We do not see any disadvantage in even renouncing such reference, as is done in the preambles to the Factoring and Leasing Conventions, for requirements which go beyond those mentioned under note 3 cannot clearly be deduced from the New International Economic Order and applied to contractual relations. It is, therefore, sufficient, to make only general mention of it.
[3] [equality and mutual benefit]
Emphasis is place here on two of the particularly important principles of international trade, "equality" and "mutual benefit", which should also govern the relations between States and the process of shaping the New International Economic Order. They expressly refer to the relations between States. However, it is exactly this part of the preamble which is relevant for commercial relations as well, for equal and mutually beneficial relations between States in this context have to be specified in the respective commercial relations, including sales contracts.
[4] [take into account the different social, economic and legal systems]
In the quarterly meetings before the holding of the diplomatic conference, agreement could be reached in that the different legal systems were taken into consideration in the Convention. As a result of those discussions, the Convention has the character of a compromise. This can be seen from both the substantive solutions and the regulation methods used (Preface 2.5. and Maskow, Hauptzüge, 546 fol).
[5] [removal of legal barriers]
The idea that the unification of law would promote international trade, as it is expressed here in an exaggerated way ("... removal of legal barriers"...), is the underlying motif of any efforts to achieve uniform laws in this field (c. Preface 1.1, 2.2, 2.3.). From this wording it can be deduced, in our view, that legal problems should, whenever possible, be solved in line with the Convention. Doubts, however, should always be removed in applying the provisions of the Convention, as is stipulated in Article 7, paragraph 2. [page 21]
Go to Table of Abbreviations || Go to Explanation of Abbreviated Bibliographic References
Introductory remarks
[1] Article 1 above all defines the sphere of application of the Convention in terms of persons involved and territory, the
substantive coverage of the Convention being an essential vehicle for that purpose since the Convention deals with
contracts (Article 1, note 1) for the sale of goods (Article 1, note 2). For that matter a rough description of the
substantive sphere of application is given at the outset. The international character of the Convention is defined through
identification (contracts concluded between parties having their place of business in different States (Article 1, notes 3
and 4), hence international sales contracts); the sphere of application in terms of persons involved being the result of that
identification. The territorial sphere of application is defined in Article 1, paragraph 1, subparas. (a) and (b) in that a
connection is established between a regulated relationship and Contracting States, using two very different methods
(Article 1, notes 5 and 6; also Introductory remarks 2). As a result, the territorial sphere of application reaches as far as
it covers the above relationship.
The substantive sphere of application of the Convention thus depends on the type of contract involved. It is restricted in
Article 2, and explained more precisely and/or extended in Article 3. Articles 4 and 5 restrict the subject matter in selected
points excluding specific aspects of rules for sales contracts. The sphere of application of the Convention in terms of time
follows from Article 100.
[2] In explaining, in a doctrinal legal fashion, the grounds for the determination of the Convention's substantive sphere of
application and, as deduced from the former, of the sphere of application in terms of persons involved and territory, most
authors start from the theory of autonomy of the will of the parties in forming contracts under the Convention (Secretariat's
Commentary, O.R., 15; Schlechtriem, 9; Jayme/BB, 28; Vékas, 342; Winship, 520) stressing, partly, that the provisions on
the sphere of application are themselves private international law (Loewe/Doralt, 13) and/or constitute unilateral conflict-of-law norms (Huber, 422). Few of them, however, consider a conflicts rule theory which is based on the assumption that, first,
and under private international law, it shall be identified which country's law is decisive and then, on the basis of the
provisions on the sphere of application of the Convention, it [page 25] shall be decided whether the Convention or domestic
law shall be applied (von Mehren Report, 191). Such considerations are relevant in regard to Article 1, paragraph 1, subpara.
(b) (Winship, 520), but otherwise are not convincing. It was considered necessary to expressly stipulate in ULIS and ULFC
that the rules of private international law are excluded as a matter of principle (Article 2 and/or 1, paragraph 9). This is quite
understandable if there is a model law (Introductory remarks, 2.1.). The conventions relating both uniform laws permitted,
in each case in Article IV, a reservation in solving a presumable conflict between the former sales agreement under private
international law and the uniform laws (regarding the genesis see in extenso Vékas 342 fol). In the case of a convention,
however, such considerations are, a priori, irrelevant in our view.
We hold that the provisions governing the sphere of application can be regarded as vertical norms of conflict. While
norms of conflict usually occur between domestic laws existing at the same level, a distinction should be made between
the domestic laws and international law (in our opinion to be imagined as being above the former). In so doing, the
sphere of application is defined positively and negatively by way of inclusion and exclusion. This becomes particularly
obvious where the Convention refers back directly to domestic law, as is done in Article 7, paragraph 2. A vertical norm
of conflict can, however, be linked with a horizontal norm, not only when it serves to answer the question whether
national or international law is to be applied, but also which national law is to be applied (as in Article 28). And finally, it
should be pointed out that there are also (horizontal) conflict rules which refer to the relations between different
conventions. In this context we speak of delimitation norms, e.g. Article 90.
When one, as we do, makes a distinction between horizontal and vertical norms of conflict, then the question arises of what
is their relationship. Here we clearly express our preference for vertical norms of conflict. There from results a functional
interpretation which is guided by the underlying idea of unifying the law. That underlying idea is not least to overcome
uncertainties in reference to horizontal norms of conflict and to avoid that they be reintroduced through the backdoor. When
a State decides in favour of a convention, it does so in regard to the provisions contained therein with respect to the sphere
of application as autonomous norms. There is no question of horizontal conflict rules since because of the existence of
uniform norms there is no longer a need to choose between different legal systems (similarly Vékas, 343). Nor is there the
problem of delimiting uniform conflict-of-law rules in the field of sales contracts (part IV of this book) and the CISG. Article
90 is in our view not relevant insofar as it refers only to agreements under [page 26] substantive law (and only those belong
to the subject matter of the Convention) and not to conflict-of-law arrangements (Article 90, note 4).
[3] Regarding application in regard to CMEA relations compare Introductory remarks 2.2.
(1) This Convention applies to contracts of sale [1] of goods [2] between parties whose places of business [3] are in different States [4]:
(a) when the States are Contracting States [5]; or
(2) The fact that the parties have their places of business in different States is to be disregarded whenever this fact
does not appear either from the contract or from any dealings between or from information disclosed by, the parties
at any time before or at the conclusion of the contract [7].
(3) Neither the nationality of the parties [8] nor the civil or commercial character of the parties or of the contract [9] is to be taken into consideration in determining the application of this Convention.
1. contract of sale
[1] [contract of sale]
The description of what is a contract of sale, whose existence is the first decisive criterion for the application of the
Convention, follows in particular from the provisions on the obligations of the seller (Article 30) and of the buyer
(Article 53). Both taken together could be conceived as a definition of the contract of sale. Article 3 extends the
scope of application of the Convention to some contracts which are not purely sales contracts. [page 27]
Whether the so-called linked operations are also covered by the Convention's scope of application is not
expressly clarified. At present those operations, above all in East-West economic relations, to which, however,
they are not limited, include the following main forms of contracts: counter-purchase, buyback and barter, of
which exists no uniform definition at all. It is widely held (Documents of the ECE TRADE/WP.5/R.4/Rev.1, Ziff.
8 fol for counter-purchase and TRADE/WP.5/R.5 for buyback) that at least the two first mentioned forms of
bound transactions are understood to be such where separate contracts are often concluded in both directions;
provided that further prerequisites are met those are no doubt governed by the Convention.
There are problems in regard to genuine barter which, in present day world trade, is relatively seldom. An
overwhelming number of arguments in our view speaks in favour of applying the Convention also in this case
(Loewe, 27, seems to have a different view). Any partner is to be considered here both as buyer and seller, though
with regard to different performances - in respect of the obligations to deliver, to hand over documents, to acquire
title in the goods and to take delivery.
It has to be admitted, however, that Article 53 expressly mentions the obligation to pay the price and that also the
following provisions require payment of money. Difficulties could arise in regard to the provisions concerning the
synallagmatic connection between performance and counter-performance (Article 58); and to that extent it is
understandable that Huber (419) holds a different opinion. Those difficulties should be overcome in shaping the
contract; and, according to our experience, this is actually done. The opinion substantiated in the genesis of ULIS,
namely that the uniform law is not to be applied to barter (Herber/Dolle, 9) does not, as we believe, have to be
applied in regard to the CISG.
The Convention cannot be applied to leasing contracts even if they contain a purchase option (Volken/Freiburg, 113
holds a different view). For such contracts there is a specific convention in the form of UCIF, even if it has not yet
entered into force. This does not, however, exclude that in the case of financial leasing in regard to the sales contract
between the seller and the lessor, the CISG is applied if the required conditions are met. Then the CISG is applied
to the relations between the lessor and the lessee to the extent to which the conditions of the delivery contract affect
the former (e.g. Articles 10 to 12, Factoring Convention). [page 28]
Neither does the Convention apply, as a matter of principle, to agency agreements with commercial dealers
(Herber/Freiburg, 103). We believe, however, that it is valid for those sales contracts which are concluded on the
basis of the dealer contract (e.g. through delivery on call).
As to investment contracts compare Article 3, note 7.
[2] [sale of goods]
The goods referred to are conceived as movable assets; and the common-law tradition sets great store by noting that
they have to be corporeal as well (Honnold, 88). A reflection of this position was the exclusion of electricity from
the Convention's scope of application. Hence sales of immovable property and legal assets (e.g. sales of industrial
property rights) are not covered by the Convention's field of application. The results of scientific and technological
research (e.g. projects, construction documents etc.), however, can well be the substance of sales contracts in the
meaning of the Convention (Article 3, note 7). The term "goods" in the sense of the Convention is limited by Article
2, subparas. (d), (e) and (f); but then again extended in Article 3.
[3] [places of business]
Concerning the notion "place of business" compare Article 10, note 2.
[4] ["in different States"]
Reference is made here to the second decisive criterion for the Convention's application: the internationality of
the contract. The inclusion of the requirement of transboundary transportation following the ULIS model, as was
requested by Volken (Freiburg, 92 fol) citing examples which would cause problems, would have produced legal
complications and lack of clarity in terms of substance.
[5] [Article 90, 94 restrictions; territorial restrictions]
[5.1] Restrictions follow from Article 90 and, insofar as the States concerned have made relevant declarations,
also from Article 94.
[5.2] The Convention does not apply; per se, to the relations between parties from different territorial units of
States having several relevant legal systems (Jayme/BB, 30).
[6] [rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State]
[6.1] This rule enables the Convention to be applied also to contracts between parties of whom one, or in
exceptional cases even two, does not have his place of business in a Contracting State. This is valid where the
decisive rules of private international law refer to the law of a Contracting State. [page 29]
We hold that in the event of such reference the CISG should be applied at once without checking the private
international law of the State to whose law reference is made (so convincingly Winship, 521 fol with reference to
views contradicting one another; in favour of reference back or forth Loewe/Lausanne, 15).
[6.2] What matters here are the rules of private international law which determine the law to be applied to
sales contracts. In many instances this applies to arbitral tribunals. The national conflict-of-law rules in most
cases permit a broad party autonomy in terms of conflicts of law (Lando, International Encyclopedia, 24 fol) of
which the parties to international economic contracts make use frequently. As a consequence, the further
connecting factors like the right of the seller's country and, having the same result, the right to characteristic
performance are diminished in their practical significance.
Important arbitration rules, like those thought for ad hoc arbitration courts, e.g. the UNCITRAL arbitration
rules (Article 33, paragraph 1) or the ECE arbitration rules (Article 38) or even those for international arbitral
tribunals (ICC Rules of Conciliation and Arbitration, Publication of the International Chamber of Commerce No.
447, Paris 1987, Article 13, paragraph 3), while giving absolute priority to the choice of law by the parties, in the
absence of it concede to the arbitrators the right to decide for themselves which are to be the decisive conflict-of-law rules and thus which is the substantive law.
The main cases to which this rule could apply will be those where the parties have chosen the law of one Contracting
State, if only one or even none of them belongs to a Contracting State, and where because of the conflict-of-law rules
of one Contracting State that State's own law is applied to a contract in which at least one of the parties is from a
non-contracting State.
[6.3] This rule may also place an obligation on courts and arbitral tribunals in non-contracting States to apply
the Convention if they invoke the law of a Contracting State on the basis of the conflict-of-law rules that are decisive
for them (see also Siehr, 610, fol). That State, in acceding to the Convention, has expressed that the provisions of
the Convention are the decisive norms of its law in regard to international sales contracts. Since foreign law is to
apply in the same way as in the State where it is in force, foreign arbitral institutions have to accept that decision.
Concerning modifications in the context of a reservation (note 6.4.) compare Article 95, notes 1 and 2. [page 30]
[6.4] At the diplomatic conference the FRG voiced reservations against this rule, inter alia, because
according to the decisive private international law the conclusion and the content of the contract could be
connected differently (O.R., 236 fol). Huber (423) declared a special way of connecting the formation of a
contract as incompatible with the meaning of Article 1, paragraph 1, subpara. (b). This is incomprehensible since
even a participation in the Convention can be limited to the conclusion of a contract or to the purchase of goods.
We could well imagine the Convention to be applied only to the extent to which the decisive private international
law refers to it: e.g. only in regard to the formation of the contract (there we are in agreement with the
Norwegian delegate; O.R. 237).
Czechoslovakia and the former GDR, referring to their special legislation concerning international economic
contracts, were in favour of deleting this rule (O.R., 237 fol).
Such interest in having the rule deleted was finally taken into consideration insofar as Article 95 provides for a
reservation in respect of Article 1, paragraph 1, subpara. (b).
[7] [Article 1(1)(b) reservation; undisclosed principal or agent]
[7.1] [in respect of Art. 1(1)(b)] In that case the Convention does not apply for either party Loewe/Doralt, 14).
This rule is to prevent that a party who, because of the facts known to him believed the contract to be a domestic
one, all of a sudden is confronted with the fact that it is an international contract to which the CISG applies.
[7.1] [undisclosed principal or agent] Under the common law view, one of the essential applications of
this paragraph is the case of agency of an i.e. indirectly acting as an agent which under continental European law
is expressed through the legal institute of the commission (Secretariat's Commentary, O.R., 15; Honnold, 78; but
also Jayme/BB, 31). A condition for this situation is that the applicability of the CISG in the case of a sales
contract between an agent and a third party is derived from the status of the principal and the third party and,
therefore, does not apply if the foreign capacity of the principal in the sense of the rule is not obvious to the third
party. This is certainly true of the common law and may also be true in respect of the Member States of the
Agency Convention which in Article 2, paragraph 2, provides for indirectly acting as an agent. Continental
European laws would in this case regularly assume that the sales contract between the agent and the third party is
valid and judge by their status whether the CISG is the applicable law.
[8] [nationality of parties or other criteria irrelevant]
Hence, what matters is the place of business (Article 10). In the case of legal persons neither the nationality of the
actual owner nor the law on which they are based, nor other criteria are relevant. [page 31]
[9] [civil or commercial character of the contract irrelevant]
The notion of international sales contract had to be freed from the possible influence of different national
differentiation which already, in regard to the scope of application, could prevent the uniform application of law. The
criteria cited can only be examples by which it is to be generally expressed that the term "international sales
contract" can only be interpreted on the basis of the Convention. The latter, however, gives a differentiation which
is comparable to some of the national rules that have been rejected (Article 2, subpara. (a) and note 2 to that Article).
This Convention does not apply to sales [1]:
(a) of goods bought for personal, family or household use [2], unless the seller, at any time before or at the
conclusion of the contract, neither knew or ought to have known that the goods were bought for any such
use [3];
1. types of exclusions
[1] [types of restrictions]
There are three types of restrictions in this article:
- those based on the purpose for which the goods were purchased, (subpara. (a)),
- those based on the type of sales contract, (subparas. (b) and (c)),
- those based on the kinds of goods sold, (subparas. (d), (e) and (f)). [page 33]
[2] [goods bought for personal, family or household use]
This generally refers to a non-commercial purpose (similar view held by Huber, 421 fol). Those contracts are mostly
excluded from the Convention's scope of application which in many countries are regarded as civil law contracts (in
contrast to trade law contracts). That criterion, however, is not applied with regard to the character of the parties to a
contract, which would have to be defined, but rather, to the purpose of the goods.
In many countries special laws have been enacted which are directed against clauses in general business conditions by which
the legal rights, in particular of the buyer, are limited. Such legislation is above all aimed at consumer contracts which,
irrespective of any national differences, meet the very definition of the contracts excluded here.
Insofar the relationship between the CISG and the mandatory domestic consumer protection rules does not have to be
determined.
The legislation aimed against an abuse of general business conditions is not necessarily limited to consumer contracts and
can, where it reaches beyond them, achieve importance also for international economic contracts. Since the CISG does not
regulate those problems and also from its underlying principles the prohibition of abuses of general business conditions can
hardly be deduced, it cannot be excluded that the relevant norms of the applicable law chosen on the basis of the decisive
rules of private international law can be invoked in addition whenever a gap under Article 7, paragraph 2, is found.
Contradictions that may exist between the CISG and the mandatory domestic law should, in our view, be settled in favour
of the Convention (see Schlechtriem, 14; also as the Convention is the more recent and more specific law). This includes
that the parties can make relevant arrangements, and the Contracting States must leave them that much freedom within the
scope of application of the CISG (Herber/Doralt, 36). We believe that this is justifiable also because the structure in regard
to parties to international economic contracts is generally more balanced than in the case of national ones. Should domestic
protection rules, however, affect the validity of contracts or clauses they will generally supersede the CISG under Article
4, subpara. (a). There is a trend in publications to attach growing importance to this provision.
[3] [need to be able to recognize consumer sale from circumstances of transaction]
[3.1] The purpose of the goods will in general be recognizable from the circumstances of the transaction, e.g. retail sale,
sale through mail order firms, etc. If the goods, contrary to the purpose at the time of the purchase, are used for commercial
purposes, the Convention will not apply because late changes in purpose are irrelevant (Honnold, 86). [page 33]
If, however, the circumstances of the transaction are such that an intended industrial use of the goods suggests itself
(e.g. a wood-working machine for industrial purposes is ordered directly from the foreign manufacturer) the CISG is
applied also in the exceptional case that the goods are destined for personal purposes (e.g. for use in one's own personal
workshop), unless the seller knew or ought to have known this, e.g. because of an indication by the buyer
(Loewe/Lausanne, 17). The Convention applies, however, to a contract which seems to be a consumer contract but is
not (ibid).
In regard to whether the seller "knew" or "ought to have known", what matters again is the time of the conclusion of the
contract (Secretariat's Commentary, O.R., 16; Khoo/BB, 37). It is not sufficient to gain this knowledge only when, for
instance, the machine is being installed.
[3.2] At the diplomatic conference (O.R., 238 fol) problems related to the burden of proof have played a role in this
context. The view was also held that the Convention should not decide questions of burden of proof, but rather, this should
be left to the courts as matters of procedural law (O.R., 295 fol; Khoo/BB, 39). It is no doubt correct that in formulating
most of the provisions of the CISG the questions of burden of proof have not specifically been taken into account. Chances
are that checking the Convention's text for them will not be successful. This should, however, not be made into a problem.
The Convention should be invoked to the extent to which it solves such questions, and this is what it does in this place.
Therefore, the usual methods of interpretation are to be used.
A typical constellation in this case could be, as Khoo (BB /40) rightly notes, that the buyer wishes to prevent application of
the CISG in order to enjoy the domestic protection laws which are more favourable to him. The buyer will have to prove
that he has bought the goods for personal use, and the seller will have to prove that he did not even have to have knowledge
of it (Honnold, 87; Khoo, ibid).
[4] [sales by auction]
As a reason for this exception it was indicated that there are often specific rules for auctions under applicable domestic law
(Secretariat's Commentary, O.R., 16). Already Réczei (Problems of Unification, 70) has justly objected that the rules for
auctions are mostly created by the very institutions which hold such auctions; and the participants in the auction are obliged
to accept those conditions. This specific form of party agreement could be complemented by the Convention as decisive law.
[page 34]
Already at present, the rules for auctions could naturally determine the CISG as the subsidiary applicable law (opting in).
[5] [sale on execution or otherwise by authority of law]
Such sales are excluded because they are governed by special and mostly mandatory rules in numerous countries.
[6] [sale of stocks, shares, investment securities, negotiable instruments or money]
This exception can be explained by the existence of mandatory domestic rules of which only foreign exchange control
regulations shall be mentioned here.
The negotiable instruments referred to here include bills of exchange, cheques and shares; but not, however, the documents
relating to the goods (see also Secretariat's Commentary, O.R., 16; Honnold, 88), i.e. documents of title. The buyers of such
papers are basically the buyers of the goods to which those refer. That such purchases should not be excluded follows, inter
alia, from the fact that the documents mentioned in Articles 34 and 58, paras. 1 and 2, which relate to the goods and/or allow
to have disposal of the goods are, in particular but not exclusively, documents relating to the goods.
[7] [sale of ships, vessels, hovercraft or aircraft]
[7.1] The reasons given for this exception were, above all, registration requirements and the existence of specific rules for the sale of ships in some countries according to which ships are treated as immovable property (Secretariat's Commentary, O.R. 16). But the problems of title, which are the first to be affected in this context, are left out of the Convention (Article 4, subpara. (a)). Besides, the latter does not apply to aircraft. The argument mentioned by the FRG representative, that sales contracts for ships are of a very specific nature (O.R., 240 fol) could be invoked in regard to many other types of contracts which are not excluded from the Convention. Kahn (958) also justifies the exclusion referring, inter alia, to Article 3, paragraph 2, though he wants to have the Convention applied to contracts for the setting up of plants (not in agreement Huber, 419).
[7.2] A distinction between the terms "ships" and "vessels" is not easy to make. For this reason, Honnold (89) wants
to exclude any ship from the scope of application as is doubtlessly done in the case of seagoing (Schlechtriem, 16), hovercraft
and aircraft. It should, therefore, be recommended to the parties in cases of doubt to expressly agree when to apply the
Convention.
[8] [sale of electricity]
The reason given here that electricity in many legislations is not considered to be a good (compare O.R., 16) is
theoretically not convincing because the Convention may create its own definition of a good. It should be admitted,
however, that in light of the strong centralization of electricity, trade contracts can be elaborated in [page 35] great
detail. But this would not exclude application of the Convention's general provisions.
(1) Contracts for the supply of goods to be manufactured or produced are to be considered sales [2] unless the party
who orders the goods undertakes to supply a substantial part [3] of the materials necessary for such manufacture
or production [4].
(2) This Convention does not apply to contracts in which the preponderant part of the obligations [5] of the party
who furnishes [6] the goods consists in the supply of labour or other services [7].
1. general comments
[1] [general comments]
Given the difficulties in interpreting this article because of the vague terms used (notes 3 and 5) it is recommended
that the parties use the following clause when wishing to apply the Convention:
"The contract is subject to the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Specific
problems relating to services which are not covered by the Convention are subject to the law of the …' s country.That
same law also applies under Article 7 of the Convention to complement it."
[2] [goods to be manufactured]
The inclusion of contracts on the delivery of goods to be manufactured (machines, manufactured goods) or produced
(agricultural produce, raw materials) at the time of conclusion of the contract, in sales contracts means that the CISG
can be applied also to certain contracts which are considered to be works contracts.
[3] [a substantial part]
The CISG uses here a vague term which permits flexibility but also creates uncertainty. The term "a substantial
part" should be defined using criteria of value (Honnold, 92 and Khoo, BB, 42). Substantial is not
"preponderant" as in Article 2, it may even be less than one half. We doubt, however, that 15 per cent will
suffice, as believes Honnold. When the relevant proportional value is to be calculated, a complementary criterion
could be to assess the importance of supplies of parts of the goods for the purpose of manufacture. Only if those
are substantial for determining, for instance, the technical parameters of a machine to be delivered, a portion of
less than one half of the value could be considered sufficient to exclude [page 36] the Convention. In this case, it
should not be substantially lower, otherwise it should be above that portion.
The order has to be free of charge. When the seller acquires parts from the buyer which become part of the machine,
there will be a sales contract irrespective of their proportional value.
The provision of technical drawings etc. has no influence on the character of a sales contract in the meaning of the
Convention. This follows not only from the failure of a motion submitted by Britain and aiming towards the opposite
(O.R., 84 fol), but can be deduced, above all, from Article 42, paragraph 2, subpara. (b) which regulates a specific
problem related to it.
[4] [materials necessary for such manufacture]
This serves to exclude particularly processing upon contracts, and several other types of work contracts from the
scope of application of the CISG.
[5] ["the preponderant part"]
The criteria of what is to be considered the preponderant part of the obligations are similar to those explained in
note 3. But the "preponderant" part is bigger than a substantial part and has to mean more than half. A proposal
by Britain, which aimed at adopting a merely quantitative, value related approach (major part of the value), did
not meet with the approval of the Conference (O.R., 84 fol).
[6] [party who furnishes the goods]
The notion "seller" was not used because the partner in question was not a seller in this case, or rather not exclusively
(O.R., 242)
[7] [supply of labour or other services]
The opposite conclusion would be that the CISG is to apply also to contracts which do not exclusively have the
character of a sales contract. Therefore, regular contracts containing an obligation of assembly fall under the scope
of the Convention.
There are problems when it comes to applying the Convention to contracts for the setting up of plants. Kahn (955
fol) is in favour of that solution in relation to turn-key contracts, while Herber (Freiburg/103), referring to ULIS
jurisdiction, is considerably more cautious in aiming towards the same direction. The UNCITRAL Legal Guide on
Drawing Up International Contracts for the Construction of Industrial Works, New York 1988, points to the fact
that the Convention can be applied in regard to some works contracts and recommends agreements (303 fol). We
endorse this position (in detail, see Brand/Maskow, Der internationale Anlagenvertrag, Berlin 1989, 78 fol). We do
not understand why Honnold (89 fol) excludes building contracts (which have much in common with contracts for
the setting up of plants even if more is manufactured at a construction [page 37] site) from the scope of the
Convention. His argumentation is based on the common law interpretation of the term "goods". This is not
necessarily the Convention's interpretation of the term; and furthermore, it has been extended by Article 3 (and not
restricted, as Honnold (75) affirms in another place). The situation in respect of the application of the CISG to
contracts for the setting up of plants and other combined contracts is different from what the Secretariat's
Commentary (O.R., 16 fol) and Schlechtriem (17) believe, but is, as Kahn (956) correctly explains, to be decided
pursuant to the CISG and not to applicable domestic law, since the latter is applicable only to the extent to which
the former is unable to apply.
From the fact that the CISG is applicable to certain contracts containing elements that are alien to sales, it may be
concluded that regulations of the Convention which are not typical for sales apply to the contract generally (see
also Honnold, 93) e.g. the general provisions, the rules for the formation of the contract, the rights in case of breach
of contract, and exemptions. Specific rules concerning the rights and obligations of the parties, which do not have
the character of a sales contract (e.g. conditions of stay of experts) would, if need be, have to be drawn from national
law (frequently the contracts sufficiently provide for them). Where there are contradictions between the CISG and
the national rules for non-sales elements (e.g. when the national law to be applied to assembly contracts permits
ordinary unilateral termination which is unknown under the CISG) the Convention will supersede that domestic law
because it applies to the largest part of the performance anyway.
When the terms "labour" and "other services" are used to characterize non-sales obligations, then this is
obviously done to express that human labour as such is owed, irrespective of whether it has a form giving effect
or not. If it is only the result of labour which is owed, like in many contracts on the preparation of scientific and
technological results (project contracts), then there exists a sales contract in the sense of the CISG in any case.
This also has to be taken into account when the preponderant part of obligations is defined. "Labour" or "other
services" include, above all, assembly work, supervision, control, storage, after-sales services and maintenance. [page
38]
This Convention governs only the formation of the contract of sale and the rights and obligations of the seller and the buyer [2] arising from such a contract. In particular [4], except as otherwise expressly provided in
this Convention [3], it is not concerned with:
(a) the validity of the contract [5] or of any of its provisions [6] or of any usage [7];
1. CISG and other legal relationships
[1] [CISG and other legal relationships]
[1.1] Any legal relationship involves a host of legal relations so that it is covered in its entirety only by the
respective national system of law. In the case of international legal relationships there are also other national legal
systems and internationally agreed rules which are relevant. Since unification of law can only be achieved step by step
there are inevitably problems of delimitation between unified and national law (Introductory remarks 2.3.). The
Convention solves them, positively, in giving a definition of its scope of application so that the space left free can
be covered by domestic law (or other conventions), and, negatively, in excluding certain aspects from its field of
application.
[1.2] The scope of application of the CISG is determined not only by the legal relations it involves, but also
by the depth and comprehensiveness in which these relations are regulated (Maskow, Convention, 50).
As to the depth of regulation, i.e. the concreteness and detail with which the relations covered by the Convention
are actually regulated, it is, in particular, Article 7, paragraph 2, which provides a general guideline. The first sentence
of Article 4 covers the comprehensiveness of the regulation, i.e. the extent to which the problems falling under the
substantive scope of application of the Convention are covered. [page 39]
[2] [substantive scope of application of the CISG]
The substantive scope of application of the CISG is once again summarized and described in a general way in this
place, using terms which have been explained more precisely in the preceding articles. It is basically pointed to what
is indeed governed by the Convention, i.e. the content of Parts II and III. Those parts can also serve to flesh out what
is understood by the conclusion of the contract of sale and the rights and obligations of its parties (Honnold, 96).
In accordance with the principle of an interpretation that is favourable to the Convention (Introductory remarks
2.3.), the terms used here should be broadly interpreted. Many of the aspects of a sales contract, which are
mentioned separately in Article 12 of the Hague Convention on the Law Applicable to Contracts for the
International Sale of Goods 1986 apart from the rights and obligations of the parties, according to the
Convention clearly fall under those terms. This is true of the interpretation and performance of the contract,
(subparas. (a) and (b)); the time from which the buyer has the right to the fruits and use of the goods and/or the
risk passes to him, (subparas. (c) and (d)); the consequences of non-performance; and the different ways of
expiration of obligations and the loss of rights after the expiration of a time-limit, (subparas. (f) and (g)).
Concerning the voidness and ineffectiveness of the contract, (subpara. (h)), compare note 4.
Other problems covered by the contract's statute in the meaning of the Hague Convention on the Law Applicable
to Contracts for the International Sale of Goods 1986, namely the validity and effectiveness of reservation
clauses on property and the limitation (Article 12, subpara. (e) and (g)), are not regulated by the CISG and
therefore do not belong to the rights and obligations of the parties in the specific sense of Article 4.
[3] [terms which describe the substantive scope of application]
[3.1] The discussion in note 2 has already shown that the terms which describe the substantive scope of
application of the Convention in a positive or negative manner have to be identified under the CISG and not under
domestic law or other conventions. This problem is of specific relevance when it comes to finding out whether the
CISG expressly provides otherwise, i.e. regulates specific aspects of a problem, which is generally excluded. It is
quite obvious, however, that no express, even if anonymous, rejection of certain national concepts can be demanded
(similarly Schlechtriem, 19) as is indeed known under the CISG (e.g. Article 45, paragraph 3 and Article 61,
paragraph 3; but there are quite a number of other articles which at least can be seen in this light). It is sufficient that
the CISG contains other options to settle the problem. Here the general principles under Article 7, paragraph 2, are
insufficient. But when was such express provision made? Schlechtriem (19), in our view, is [page 40] basically right
in believing that national law on validity will not apply when the CISG provides a functionally adequate solution to
the problem which has been settled nationally by questioning the validity of the contract, e.g. no rescission in the case
of error on the character of a person under domestic law (119 (2), German BGB), if the problem can be solved
pursuant to Article 71 (Article 8, note 3.4.). Honnold (97) holds a similar view, but even goes beyond and believes
that the crucial question is whether the domestic rule is invoked by the same operative facts that invoke a rule of the
Convention. If this is the case, the domestic law is dispensed by the Convention. Practice must show whether or not
such a far-reaching general formula will prove its worth. The idea should be supported nevertheless. Heiz ("Validity
of Contracts Under the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, April 11, 1980,
and Swiss Contract Law", Vanderbilt Journal of Transnational Law, Volume 30, (1987), 639 fol) has explained on
the basis of this argumentation that Article 24, paragraph 1, clause 4 OR in most cases would not apply apart from
the Convention in regard to an important error on a fact which by the person who erred was considered as belonging
to the very foundations of a contract. Thus he chose an example that is similar to the one Schlechtriem mentioned.
As a result, the view could crystallize, with respect to error on the character, that the relevant national rules as a
matter of principle should not be invoked apart from the CISG. According to the opposite view, at least under
Austrian law, rescission of an error is to be judged by 871 fol Austrian ABGB if this is the applicable law, because
according to the latter, lack of intention is equal to defect in validity. This is clearly voiced by Lessiak
("Kaufrechtsabkommen und Irrtumsanfechtung", Juristische Blätter 1989, p. 487 fol, as above p. 496).
[3.2] When the CISG itself proceeds on the assumption that certain facts do not constitute a reason for
nullifying a contract (although they do under domestic law) then this includes, in our view, an express and
different provision (express does not explicitly mean direct). This refers, for instance, to contracts without
agreement on price (Article 55, notes 1 and 2) or certain grounds for failure (Article 79, note 13.6.).
[4] [rights and obligations of the seller and the buyer]
[4.1] Apart from those mentioned in subparas. (a) and (b) there are many other problems which are relevant to
sales contracts and which in part directly relate to the rights and obligations of the parties, which are not and/or
not directly provided for. Those include agency (authority), limitation, calculation of periods (individual aspects are,
however, provided in the CISG - e.g. in Article 20), plurality and change in Contracting Parties, claims for liquidated
damages and the amount of interests. Domestic law is invoked to the [page 41] extent provided for in Article 7,
paragraph 2. Also, unless conventions like the Limitation Convention (Part II) and, at a later date, the Agency
Convention (Part IV) apply.
[4.2] Another problem, which can only be mentioned briefly, here follows from the possible concurrence
between claims that derive from the contract of sales law and those that fall under the law of torts.
Theoretically there is no doubt that in the context of sales contracts there can emerge rights under the law of torts
which are not covered by the Convention and have, therefore, to be deduced from domestic law. Problems arise,
however, in cases where the same fact may entail consequences both under the CISG and the domestic law of torts.
This relates, in particular, to cases of product liability (Article 5). But the concurrence in regard to rights goes much
further. This is also to be seen in connection with the broad term of breach of contract used in the Convention which
is, in our view, expressed, above all, in Article 45, paragraph 1 and Article 61, paragraph 1 and not so much in Article
74 which does flesh out the consequences. We hold that in regard to this specific question (generally in note 2), the
rules of the Convention should supersede domestic law. Schlechtriem (Borderline, 473 fol) makes an attempt to solve
the problem by way of making a distinction between contractual and other interests with the contractual and their
respective obligations being decided in accordance with the Convention. Since the qualification of the interests must
not be characterized by domestic rules, they would have to be guided by the Convention. That is why we are afraid
that not much will be gained by Schlechtriem's attempts because in the long run they will lead back to the question
of the rights and obligations of the seller and the buyer under the Convention. We believe that it is still too early to
try to make the general principles more precise; first a consensus will have to be achieved in regard to the categories
of main cases.
Insofar as the Convention is invoked it must, in our view, be applied as it is, i.e. it excludes claims under the domestic
law of torts. We, therefore, cannot join Khoo (BB, 47) who believes that the Convention would not want to take
away rights from the parties which they would otherwise have. The Convention very well replaces existing rights by
certain other rights.
We do not consider as sufficient other provisions regarding the competence for tort claims (Schlechtriem
apparently believes otherwise, Borderline 475) in order to justify application of domestic law in regard to that. It
would also be extremely problematic to limit the consequences of such application by interpreting that law in the
[page 42] light of the CISG because the recognized methods of interpretation will not yield sufficiently certain
results in this context.
[5] [validity of the contract]
[5.1] Concerning the validity of contracts a distinction is made between formal and substantive validity. Formal
validity may depend on keeping with provisions on form. The Convention provides for this so that domestic law will
apply only in exceptional cases, namely when a reservation is made against the freedom of form (compare Articles
11, 12 and 29, note 2). Hence, this rule above all relates to the substantive validity of the contract. It is, however,
pointed out that a distinction between provisions of validity as to substance and such relating to form can often be
doubtful (Herber/Doralt, 41). In our view, obligations should be prevented from being re-introduced through the
backdoor, by declaring certain form requirements to be substantive.
The validity of the contract in terms of substance depends on fulfillment of specific contract law provisions, which
for instance could be aimed at fighting unfair behaviour that is contrary to normal commercial conduct (fraud, threat,
profiteering). In this context, such situation should be mentioned where the rights and obligations of the parties are
grossly imbalanced and where the contract is declared invalid by virtue of law for those and other reasons (e.g.
impossibility of performance). By 1972 UNIDROIT had already submitted a draft convention on the validity of
international sales contracts (ETUDE XVI/B, Doc. 22, U.D.P. 1972) which was examined in the process of
preparing the CISG, but was not included (Enderlein, Ausarbeitung, 3 fol). As to the effects on validity it does not
matter whether or not the relevant contracts are invalid by virtue of law or voidable (directly by the parties or the
judge at the request of the parties) (Schlechtriem, 18 fol; Honnold, 97), nor does it matter whether invalidity is
absolute or can be remedied by procuring a (governmental) approval. Validity or invalidity of a contract are governed
by the applicable national law.
In regard to the contractual validity, the statute of the contract is applied in general, i.e. the law which under the
decisive conflict-of-law rules (Introductory remarks 2.3., Article I, note 6.2. and Part IV of the Hague Convention
on the Law Applicable to Contracts for the International Sale of Goods) governs contracts.
The substantive validity of international sales contracts can furthermore depend on norms of an economy-managing or economy-controlling character. In such case, each State will apply his own domestic rules without
invoking conflict-of-law rules. This is also true of courts and arbitral tribunals (however with restrictions, above
all in the case of international arbitral tribunals), provided that the relationship [page 43] to be judged is
substantially related to the State in question. Other States, which are related in such a way, demand at the same
time that their relevant rules be invoked. But apart from some provisions in conventions there is no general
obligation to take foreign public prohibitions and permissions requirements into account. (On the overall
problem, see Lando, International Encyclopedia, 112 fol).
The parties to the contract, however, have to consider the existence of those rules. Were they to not do so, the
course of the transaction would slacken if the State which had prescribed the prohibitions or permissions
requirements had a real influence on that process. Article 54 of the Convention is based on the same assumption.
[5.2] The examples given for validity requirements should have made clear that, on the one hand, it was indeed
not possible insofar to bring about broad unification and that, on the other, the States could not renounce the
inclusion of a relevant reservation in regard to national law. Concerns are, therefore, not unfounded that those
provisions could turn out to be the "black hole" which shortens the scope of application of the CISG (Winship,
Commentary, 636). Indications of that kind are already given in publications (examples in note 6.2.). This trend can
be countered at present by scientific efforts at the international level which are aimed at a narrow interpretation of
the possibility to declare void under domestic law specific clauses or usages (note 6.1.) and at a broad interpretation
of other express provisions of the Convention (note 3), but against which Lessiak expresses himself (loc sit, note 3.1.,
p. 492 fol).
[6] [domestic rules on general business conditions]
[6.1] In regard to specific contract provisions, the same considerations apply as for the contract as a whole (note
5). In addition, the question should be asked how the contract in its entirety is to be treated when only some
provisions are declared void. It has to be answered pursuant to domestic law.
[6.2] There are legislative rules in a number of countries to prevent abuse of general business conditions. Those
are, in part, limited to consumer sales. At least the British Unfair Contract Terms Act of 1977 to a large extent
exempts international sales contracts. Insofar the problem is irrelevant. But other provisions of that kind relate
completely or to a lesser degree to international sales contracts in the meaning of the Convention (regarding the legal
situation in several countries see H. Rudolph/G. Neumann/P.-M. Petzow, Allgemeine Geschäftsbedingungen und
Vertragsgestaltung, Berlin 1985, p. 31 fol). Herber (Doralt, 36) rightly pointed to the fact that the Contracting States'
domestic law within the Convention's scope of application has to grant autonomy to conclude contracts unless [page
44] such protective provisions can be regarded as obstacles to the contract's effectiveness. This presupposes, in our
view, that the relevant provisions, whether they are part of specific legislative acts or of general contractual rules,
can clearly be recognized as referring to the validity of the contract and do not have to be re-interpreted as such.
We also believe that the problem of to what extent of domestic law contradict the validity of specific contractual
provisions, which from time to time is raised in publications (see also note 3 of Article 6), has to be solved in a
similar way. While Winship ("International Sales Contracts Under the 1980 Vienna Convention", Uniform
Commercial Code Journal, 1984/1, p. 66 fol) seems to understand "mandatory" rules of law to be the
international mandatory rules of the Lex fori in the meaning of Article 7, paragraph 2, ECE Convention 1980,
Magnus (133) obviously sees this problem in a larger perspective. We hold that mandatory rules of domestic law
should not be interpreted as contradicting the validity of specific contractual provisions in the meaning of the
CISG (it appears that Thieffry, 383, believes the same, while Kahn, Caractéres, 399, leaves open the possibility
of a broader interpretation of national law). This is unequivocal insofar as the CISG itself contains rules for this
(note 3.1.). In regard to the area beyond, which is covered by the general principles of Article 7, paragraph 2,
one should be very careful. Mandatory national rules should be invoked at most if they provide for the voidness
of contrary stipulations not just implicitly. Typically, international mandatory norms are formulated clearly so that
one can assume that they will prevail more often than normal mandatory rules of domestic law. Generally, there
is still a large degree of uncertainty in this matter, but Hellner (Dubrovnik, 361) seems to be right in admitting
that the unification of control in regard to standard terms of contract, that he would find desirable, might be very
difficult to attain.
[7] [usage and non-validity]
Basically, recognition of a specific conduct as usage and non-validity exclude each other. It is nonetheless possible
that certain countries consider as void internationally recognized usages or such usages which are agreed between
the parties.
[8] [problems of title]
It is a fact that the Convention mentions problems of title in providing in Article 30 for the obligation of the seller
to pass title in the goods, and also indirectly in Article 41, stipulating that the goods delivered have to be free from
third party rights or claims (see furthermore Article 42). It is, however, up to the applicable domestic law to
determine the time and conditions of such passing of title. [page 45]
These problems are extremely complex so that they could not be solved with the CISG. Even the attempt at
regulating one partial problem, namely the protection of the bona fide purchaser of movable property by means
of a uniform law whose draft had been prepared in the framework of UNIDROIT (UNIDROIT Yearbook, 1967-68, vol. 1, 222 fol), was not successful.
This Convention does not apply to the liability of the seller for death or personal injury caused by the
goods to any person [1].
[1] [products liability]
[1.1] This rule relates to products liability. This term refers to the liability of the manufacturer and/or importer,
seller and/or supplier for personal injury, damages and further possible damages to property which have been caused
by defective goods. In a number of States this kind of liability has developed into an independent legal institute. While
it is based in some countries (e.g. FRG) on the law of torts, it is construed in others (e.g. France) as falling under the
law of contracts. There is also a combination of both (USA, Britain) (Liebold, Produktenhaftung, 1 fol). By enacting
the guideline of the Council of the European Communities of 25 July 1985 for the alignment of the Member States'
legal and administrative rules of liability for defective products (ABl. EG No. L 210/29-33), the obligation was placed
on those States to put into effect relevant and generally mandatory liability norms under the law of torts (Liebold,
"Zur Vereinheitlichung des Produktenhaftungsrechts der EGStaaten durch die EG-Produktenhaftungsrichtlinie", RiA,
112, Beilage zu AW-Dok., 1989/27, p. II).
This article clearly stipulates that national law and/or possibly other conventions apply to liability for personal
injury caused by the goods sold. It is not relevant in this context whether it is the buyer himself, his employees,
other Contracting Parties in the purchaser chain or third parties who suffer such personal injury. What is relevant,
however, is whether or not it was the defect in the goods sold which caused the injury. Provided that is so, the
buyer can, as a result, claim damages under national law (Schlechtriem, 20) also by way of recourse where they
will typically appear as claims for damages. [page 46]
[1.2] Proposals to exclude products liability for damages or injuries other than personal injury, as in
damages in property, were not successful. It seems that, in spite of the opposite view of the Norwegian delegate
(O.R. 245), the reverse conclusion has to be drawn from that situation that they come under the Convention. The
arguments put forward against the proposal to exclude products liability in the case of such damages (set-back
for the unification of law, difficulties in distinguishing claims) only serve to emphasize this. Therefore, in our
view, claims from products liability for damages other than personal injury in the relationship between the
Contracting Parties must be considered as part of the Convention and in general as being regulated by it (in
particular because of the provisions on quality and the rights of the buyer). This is clearly the dominating view
expressed in publications (Schlechtriem, 20 fol; Honold, 101 fol; Stoll/Freiburg, 259; Khoo/BB, 50; Herber
/Doralt, 38).
Only occasionally is it affirmed that the Convention is not to apply to product liability (M. Ndulo, "The Vienna Sales
Convention 1980 and the Hague Uniform Laws on the International Sale of Goods 1964: A Comparative Analysis",
ICLQ, vol. 38 (1989), p. 5). There is no room for other claims under the law of torts (Stoll, 259, believes differently)
because the Convention, even if only indirectly, has given a qualification of its own, and the possibility of an
alternative application of national law cannot be made dependent on the qualification of that legal institute in
domestic law (also note 4.2. of Article 4). It is exactly such attempts which Article 7 is directed against. However,
it is not excluded that product liability claims from non-personal injury, which cannot be regarded as breaches of
contract, are judged under the national law of torts. Naturally, third parties can assert claims from product liability
as a result of damages other than personal injury under the applicable rules directly against the responsible person
(manufacturer, seller). Given the typical constellation of international sales contracts this will not be the standard
case. A third party will, in most cases, prefer to address his immediate partner, inter alia, because the latter is more
easily accessible for him (in general he is from the same country).
Insofar as a case of product liability causes personal injury and other damages, both aspects are to be judged invoking different rules. Such duplication is in no way unusual in regard to issues which are subject to unification of law. [page 47]
The parties may exclude [1] the application of this Convention or, subject to article 12 [2], derogate from or
vary the effect [3] of any of its provisions.
1. exclusion of the Convention as a whole
[1] [exclusion of the Convention as a whole]
[1.1] The Convention, by virtue of law, applies to all sales contracts which come under its sphere of application.
The parties may, however, exclude it as a whole, i.e. including Part II regarding the formation of the contract. This
may facilitate the adoption of the Convention by certain States because it allows those business circles which cannot
get to like it or, at least, not at once to evade it and/or grants them a longer period of adaptation, thus building down
possible resistance. Honnold (105) points out that this degree of freedom for the parties in concluding a contract was
made possible by excluding certain, meaning those governed by nationally mandatory rules, transactions and issues
from the Convention.
[1.2] [express or implicit exclusion] While Article 3, sentence 2 ULIS provided that the exclusion can be
express or implicit, the CISG does not say anything about how this should be done. The Convention can be
excluded by expressly declaring so in the offer and also in the acceptance, which then, however, as a rule would
take on the character of a counter-offer (Huber, 426 fol; Bonell/BB, 54 fol). But the view is overwhelmingly
held that there is also a possibility of implicitly excluding it in its entirety (Bonell/BB, 55 mentioning further
proof). By no longer mentioning such implied exclusion it was to be prevented that requirements for it were set
too low (as already mentioned in the Secretariat's Commentary, O.R. 17) or that a hypothetical party will were
construed in this sense (Huber, 425 fol). There must, however, be relatively clear indications (see also note 1.3.)
that such an exclusion is indeed wanted. In regard to the Convention in its entirety this will, in our view, rather
seldom be the case in practice.
Under the meaning of Article 7 and of Article 3 of the preambular part the Convention is to apply if there is doubt.
[1.3] [invoking the law of a Contracting State] If the Contracting Parties have agreed invoking the law of one
Contracting State, this does not, as is correctly believed by a majority, mean exclusion of the Convention (among
others Schlechtriem, 22; Herber/Doralt, 42; Herber/Freiburg, 104; Bonell, 56). Loewe, 24, speaks up in favour of
exploring the party will). In regard to the case most likely to occur in practice, given under Article 1, paragraph 1,
subpara. (a), Vékas (346) expresses himself in favour of the [page 48] opposite assumption. When a State
participates in the Convention the latter can be assumed to be part of his domestic law so that additional reference
to it could be considered as superfluous at first, and/or for the reference to make sense, as an exclusion of the CISG.
But the application of the Convention does in no way make the application of the other parts of the national law
irrelevant (Article 4, note 3; Article 7, note 11). Therefore, it must be recommended to the parties to determine the
national law that is applicable in addition to the Convention (Article 3, note 11) so that they can avoid the
uncertainties involved in determining that law, using the conflict-of-law norms. When the parties agree on a shortened
form expressing that a specific national law is to apply, then it would clearly amount to a wrong interpretation of their
intention to consider this as an exclusion of the Convention. There is also a trend to reject such an exclusion in the
FRG's jurisdiction in regard to Article 3 ULIS which is similar to Article 6 of the Convention. The 41 decisions
collected by Schlechtriem (Magnus, 123 fol) on this matter are very illustrative and instructive. The interpretation
preferred here is also supported by the fact that two proposals (Canada, Belgium), which aimed toward the opposite
direction (O.R., 86), were clearly rejected. Agreement on the application of the law of a non-Contracting State will
quite often amount to an exclusion of the Convention (Bonell/BB, 56). However, it remains to be explored here
whether it should not be referred to in addition.
If the parties wish to safely exclude application of the Convention, they do so best in agreeing to invoke the law of
a specific State under exclusion of the CISG (similarly now Winship, "International Sales Contracts under the 1980
Vienna Convention", Uniform Commercial Code Law Journal, 1984/1, p. 65, reacting to views cited in said place
which reject the possibility of an implied exclusion). It is not advisable to exclude the Convention without
replacement since in that case, the applicable domestic law will have to be determined by mostly using the rather
vague conflict-of-law rules.
Reference made in the contract to specific national rules, e.g. in modifying them, can be considered as excluding the
Convention as a whole only when they appear to be an expression of the parties' conviction that the Convention
should not apply. This may follow, for instance, from the terminology used or from the system of the contract, while
the contrary can occur when the rules invoked refer to such issues which are not regulated by the Convention
anyway. On no account can the exclusion of the Convention be deduced merely from agreement of such terms of
contract which contradict specific CISG provisions because deviating individual exclusions are indeed compatible
with the CISG (note 2; but not in agreement Bonell/BB, 56). [page 49]
[2] [subject to Article 12]
This reservation serves to emphasize the rule given in the last sentence of Article 12 (Article 12, note 4).
Bonell (BB, 62) has drawn attention to the fact that there are further Articles (in particular Article 4) which must
not be excluded because this would amount to nonsense. We agree in respect of the result, but there is no question
of nonsense in this context; this is very well a matter of interpretation. At the time of the diplomatic conference, the
generally expressed convictions, including the above-mentioned rejection of the Canadian proposal (note 1.3.) had
in no way been sensitized toward prohibiting the exclusion and even less the modification of Article 4 of which
particularly subpara. (a) is of interest here. In the meantime, the general convictions have been correctly changed,
and now legislative omissions have to be compensated by interpretational efforts.
[3] [right to modifications]
[3.1] When the contract is governed by the CISG, the mandatory rules of the otherwise applicable national law
will be left out of the framework of the Convention's substantive scope of application. To start with, they are replaced
by the Convention's provisions. The parties retain, however, the right to modifications. They can make agreements
which are in contradiction to the mandatory rules of domestic law (different view on the very similar Article 3 ULIS,
Herber/Dölle, 22 and on the result of the present rule also Bonell/BB, 54; evading Honnold, 112). This follows, in
our view, also from the fact that a Canadian proposal which was aimed at declaring the exclusion of certain basic
obligations (good faith, care) inadmissible was rejected by a large majority (O.R., 86). Most national laws, however,
do not contain many mandatory rules under the substantive scope of application of the Convention. The freedom of
the parties to make their own arrangements generally meets the needs of international commercial relations.
Transactions which are subject to large restrictions in many countries, essentially are excluded from the sphere of
application of the Convention (in particular Article 2, subpara. (a), but also Article 4).
Given the growing efforts of fighting grossly unjust contractual practices in international economic relations, it
would, however, not have been superfluous to take precautions in order to secure certain basic requirements. We
are now faced with the expected attempts (CISG Commentary 1985, 45) to invoke the national law instead (inter
alia Bonell/BB, 60, and note 6.2. of Article 4). Once the dam has broken down to national law, the latter enters
without encountering obstacles; and there is a risk that safeguards will be invoked which go beyond the
requirements of international trade. As a result, the success of the unification of law is diminished. [page 50]
Grossly unjust agreements, which deviate from the CISG, can - under Articles 7, 8 and 9, and possibly under the
preambular paragraph - only be interpreted restrictively. They can be declared void only under domestic law pursuant
to Article 4, subpara. (a), whose possibilities should, however, not be abused.
[3.2] [opting-in] Considering the discussion held at the diplomatic conference (O.R., 252 fol), the
Convention can be interpreted in such a way that its application to such contracts which are not covered, can be
agreed. In this case the substantive and territorial, and hence personnel and time scope of application, can be
extended. Such an agreement can be made expressly or implicitly, but in the latter case it has to be sufficiently
clear. The mandatory rules of the applicable domestic law, however, are not affected by this (Honnold, 109;
Bonell/BB, 62). This follows from the fact that a proposal by the former GDR, aiming toward expressly
empowering the parties to agree an extended application of the Convention, was rejected. The reason given for
the decision was that a circumvention of mandatory national rules was to be prevented in this way (O.R. 252 fol).
The Agency Convention provides for a broadened application by virtue of a relevant declaration by a State
(Article 30). An agreed application of the Convention beyond the territorial scope of application is considered
possible, including the possibility of superseding the otherwise applicable domestic law (Siehr, 611 fol). [page 51]
Go to Table of Abbreviations || Go to Explanation of Abbreviated Bibliographic References
(1) In the interpretation of this Convention [2], regard is to be had to its international character [3] and to the need
to promote uniformity in its application [4] and the observance of good faith [5] in international trade [6].
(2) [7] Questions concerning matters governed by this Convention [8] which are not expressly settled in it are to be
settled in conformity with the general principles on which it is based [9] or, in the absence of such principles [10],
in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international law [11].
1. rule on interpretation and relationship with national laws
[1] [rule on interpretation and relationship with national laws]
This rule is one of the most discussed rules of the CISG. One of the subjects of the XIIth International Congress on
Comparative Law (Australia 1986) was dedicated to this issue, and it also played an important role at the Third
UNIDROIT Congress on private law (Rome 1987) (International Uniform Law in Practice, Rome/New York 1988,
in particular the second item, ibid, p.163 fol, Enderlein giving the general report, Interpretation). We have to confine
ourselves here to explaining some basic ideas.
[2] [interpretation of the Convention]
[2.1] During the preparation and the holding of the diplomatic conference (O.R., 87) there was an intensive
debate regarding the extent to which the principles for interpretation as developed in Article 1, in particular the
principle of good faith, were relevant for the interpretation of the Convention and for the relationship between the
parties, and possibly even for the conclusion and realization of the contract. Norway suggested (O.R., 87) to consider
the observance of good faith at the end of what is now Article 8, paragraph 3, making it clear that the principle would
apply to the declarations of the parties and thus the contract. Italy (ibid) expressed even further-reaching
considerations, suggesting that in including this principle and that of international co-operation in a separate article,
reference should be made more to the conduct of the parties, not just at the time of performance, but also at the time
of the conclusion of the contract, rather than to the interpretation of the Convention or of the contract. In the context
of discussing these two [page 53] proposals (O.R. 255 fol), which were finally rejected (O.R., 87), it became evident
that, as in the case of Article 6, the majority of delegations were cautious not to permit that unjust contracts may be
avoided or corrected by way of the CISG. Neutral arguments, such as non-clarity of the principle, no need for its
inclusion, were given at the conference mainly to explain the motives for the rejection. These arguments were put
forward in another context more clearly by the American delegate Farnsworth (Problems of Unification, 18 fol). In
regard to the growing restriction of party autonomy in the industrialized countries (P.-M. Petzow, Rechtsfragen der
Verantwortlichkeit aus vor- und nachvertraglichen Abreden in den intersystemaren Wirtschaftsbeziehungen, doctoral
thesis B, HfÖ 1989, 73 fol), the situation has changed over the past ten years since the adoption of the Convention
(loc sit, 35).
Although the present-day wording refers to the Convention, no strict distinction can be made between the
interpretation of the Convention and the agreement of the parties. When certain principles are applied in interpreting
the Convention's provisions, they must have an effect on agreements between the parties to which the Convention
is applied. It is exactly for party agreements that the principle of good faith must acquire particular importance, for
it has to be assumed, in regard to the Convention's provisions, that they observe that principle. This is not always
true of party agreements. A provision would have a limited effect if it did not also refer to the interpretation of party
agreements. Even though this might have been the intention of some delegations, the final Convention has to be
interpreted as a whole and in such a way that each and every of its provisions acquires a meaning. Eörsi (Convention,
348 fol), who had expressed his opinion already in 1983, recognized the limited role of the principle of good faith
and regretted it (reserved also Honnold/Freiburg, 144). Quite a number of well-known authors in the meantime
voiced their belief that the principle of good faith also addresses the parties and their conduct, and refers to
agreements between them (Bonell/BB, 84 giving further examples; Kahn, 961; Ziegel, National Report of Canada
on item I.C. of the XIIth International Congress on Comparative Law, 18). Some of the authors want to achieve this
in deducing good faith from a number of provisions as being a general principle underlying the Convention, which
then is applied in accordance with Article 7, paragraph 2 (note 10.1.) (Honnold, 125; C. Samson, National Report
of Canada and Quebec on item I.C. of the XIIth International Congress on Comparative Law, 34; Bonell/BB, 85;
Kahn, Caractères, 398, also sees the connection). Others refer to the closely related basic principle under which one
would have to behave according to the standards of a "reasonable man" which they consider implemented in the
Convention (Schlechtriem, 25). We share the conviction of Winship [page 54] (Commentary, 635) that the criticism,
which seeks to broaden the effect of good faith, will in the course of time lead to the recognition of a general
obligation of the parties to behave accordingly.
[2.2] In interpreting the Convention a distinction has to be made between Parts I to III, on the one hand,
and Part IV, on the other (Honnold, 134 fol). While the classical methods of interpretation under international
law are applied to Part IV, the other parts of the Convention are to be interpreted in accordance with the
emerging new method under the international uniform law. The latter is governed by such rules of the
international uniform law as have just been commented on, and absorbs elements of the methods of interpretation
under international law as well as a synthesis of methods which have developed in the national laws (in detail see
Maskow, "On the Interpretation of the Uniform Rules of the 1980 UN Convention on Contracts for the
International Sale of Goods", in: National Reports for the XIIth International Congress of Comparative Law,
Potsdam-Babelsberg 1986, p. 5 fol). Scientific analysis makes its own contribution to that matter.
[3] [international character of the Convention]
To have regard to the international character of the Convention means, above all, not to proceed in interpreting it
from national juridical constructions and terms (Introductory remarks 2.6.). This does not only refer to judges but
also to the parties which in settling their differences of opinion first and foremost have to interpret the applicable
rules. The meaning of terms and rules thus has to be concluded from the context and the function they have
(Introductory remarks 2.6.). If reference to other materials is necessary, then those should primarily be international
documents, above all those documents which have a connection to the CISG, such as preparatory documents,
including protocols; and possibly the Limitation Convention and the Agency Convention. Usages can, in the meaning
of Article 9, also be relevant in determining what is in conformance with the international character of the
Convention. Likewise, in international trade this can be widely recognized non-governmental codifications, e.g. the
INCOTERMS, the Uniform Rules and Practices for Documentary Credits and the Uniform Rules for Collections.
This can be done independently of the degree by which they are already regarded as codification of usages. Surely,
the rules of the PICC [Principles of International Commercial Contracts] project under preparation in the framework
of UNIDROIT can be used in this sense. [page 55]
This also includes that the legal institutes have to be qualified in accordance with the common will of the
Contracting States as expressed in the Convention; meaning that once a specific issue has been legally solved under
the Convention, there will be no room left for functionally equivalent, but differently construed national rules to be
applied.
We believe that it is not generally recommendable to determine the origin of certain provisions and to interpret those
rules according to the law of their origin, as Thieffry (378 fol) seems to have in mind.
[4] [uniformity in the application of the Convention]
Since the CISG is applied by the deciding organs in a decentralized fashion, there is a great risk that those organs
reach differing solutions, which could reduce the results of the unification of law. Disharmony in decisions cannot
be excluded even if the international character of the CISG under Article 3 is strictly observed; additional efforts are
required. Those efforts could include the taking into account of decisions which already exist in other countries when
looking for a solution pursuant to the Convention. This is a method which was widely used in foreign trade
arbitration in regard to the General Conditions of Delivery of Goods/CMEA and has helped making the finding of
a decision more objective. In other countries foreign rulings are taken into consideration to a growing extent, but
in differentiated form, as can be seen from the reports to the XIIth International Congress on Comparative Law on
item I.C.1. (summarizing Honnold/Freiburg, 120 fol). What matters here is not a prejudicial effect of rulings by
foreign courts or arbitrational tribunals and not that the decision taken by an organ, which by accident was entrusted
first to deal with a specific legal issue, is attached a particularly great importance; rather, the existing material in
regard to relevant rulings has to be taken account of when giving the reasons for a decision. A basic prerequisite for
this is to make the decisions taken in respect of the CISG known in an appropriate form (Introductory remarks 1.3.).
[5] [observance of good faith]
5. Observance of the principle of good faith means to display such conduct as is normal among businessmen. Hence,
no exaggerated demands can be made, and observance of good faith does in no way necessarily include the
establishment of material justice between the contracting parties. It is exactly these concerns which give reason to
attribute to the principle of good faith only a limited role. Assuming that the provisions of the Convention are
themselves an expression of good faith, the underlying principles of the Convention, to be explained below (note 9),
have to be also conceived as manifestations of this principle. In applying the Convention to the agreements of the
parties, the former has to be interpreted in such a way that the conduct prescribed coincides with the principle of
[page 56] good faith, so that deviating conduct must be qualified as unlawful. This means, for instance, that unjust
clauses are interpreted, in the case of doubt, in favour of the disadvantaged party. However, a contract with clear
wording cannot be modified in this way. When judging what is conduct based on the principle of good faith, the
usages and practice in concluding contracts cannot be left out of consideration (Article 9, note 8).
[6] [good faith in international trade]
National measures for a conduct based on good faith are thus only relevant insofar as they are also the
recognized measure for international trade.
[7] [relationship between the Convention and domestic law]
Paragraph 2 also clarifies the relationship between the Convention and domestic law (Introductory remarks 2.3.).
Since the laws can of necessity only be unified step by step, it remains unfinished work for now and cannot at once
solve all legal issues involved in a concrete manifestation; as it is in this case international contracts of sale.
- The underlying idea of the unification of law is served best when such gaps are closed by way of supporting and
complementary conventions (Introductory remarks 2.2.).
- Another possibility would be to close the gaps within the substantive scope of application on the basis of the
principles governing the respective convention. This, however, requires a particularly exact formulation of the
substantive scope of application. And this is the road followed by ULIS in Article 17. An analysis of the
consequences of such rule nonetheless has clearly established the problems involved (Mertens/Rehbinder, 143 fol;
Dölle, XXXVI). They result, above all, from the fact that not all problems falling under the substantive sphere of
application of the Convention, which are, however, not expressly regulated by it, can be solved in this way and/or
that divergent solutions can be expected. But there were sufficient voices welcoming the ULIS principle and
requesting a development of it under the CISG in order to promote the achievement of uniformity in international
trade law (Bonell, 2 fol).
- A third variant would be to immediately pass on to national law whenever gaps became apparent, as was done in
122, sec. 1 of the General Conditions of Delivery of Goods/CMEA. This was, however, no obstacle for arbitral
tribunals to fill gaps also from within the General Conditions of Delivery of Goods/CMEA
(Kemper/Strohbach/Wagner, 62 fol).
- And finally, those methods can be combined. [page 57]
For the sake of completeness it must be pointed out that there are parallel methods of gap-filling: 1. the (possibly
broadened) interpretation of the contract (Article 8, in a way also Article 7, paragraph 1); and 2. recourse to usages
and other practices (Article 9).
At the diplomatic conference Italy made an attempt to have recourse to domestic law excluded and, in the event of
lacking general principles under the Convention, to have the parties attain a solution invoking the national law of both
parties. Czechoslovakia suggested to immediately apply domestic law in the absence of a rule under the Convention.
Bulgaria, in the same breath, wanted to have the conflict-of-law problem regulated in the sense of the law of the place
of business of the seller (O.R., 87). A compromise proposal by the former GDR (O.R., 257), providing a combined
solution, was eventually adopted.
[8] [scope of problems addressed by the Convention]
Pursuant to Article 4, the Convention governs "the formation of the contract of sale and the rights and obligations
of the seller and the buyer", i.e. the substance of the contract. Hence, a very broad scope of problems is addressed.
Insofar as Article 4, subparas. (a) and (b) and Article 5 expressly declare the non-applicability of the Convention
to certain matters, it is inadmissible to decide on the basis of its underlying general principles. We favour a broad
interpretation of the words commented here which also leads to a relatively wide scope of application of the
Convention. W.C. Vis ("Aspectos de los contratos de compraventa internacional de mercaderías no comprendidos
por la Convención de Viena de 1980, Anuario Jurídico, 1983/X, p. 11 fol), who at the time of the holding of the
Conference was director of the International Trade Law Branch, opts in favour of a narrow interpretation. He fears
a reduction of legal security because of the insufficient predictability of the principles. We do not see such risk
because of the very fact that a broad interpretation does not necessarily have to lead to invoking the general
principles.
[9] [gaps in the Convention]
[9.1] Gaps should be closed in the first place from within the Convention. This is in line with the aspiration to
unify the law which, in a way, is established in the Convention itself (paragraph 3 of the preambular part, Article 7,
paragraph 1) as one of its underlying principles. Such gap-filling can be done, as we believe, by applying such
interpretation methods as extensive interpretation and analogy. The admissibility of analogy is directly addressed in
the wording contained in the CISG because it is aimed at obtaining, from several comparable rules, one rule for a
not expressly covered fact and/or a general rule under which the fact can be subsumed. When one interpretation
reaching this far beyond the wording of the law is expressly approved by the Convention's text, then this must all
[page 58] the more apply to an extensive interpretation. But it seems as though the Convention goes one step further
permitting decisions which themselves go beyond analogy and reach into the area of a creative continuation of the
development of the law. It also appears to be admissible under the Convention that decisions can be the result of
principles which the Convention itself formulates and which do not necessarily have to be reflected in individual rules.
Such principles include (similarly Bonell/BB, 80) good faith (Article 7, paragraph 1), contract autonomy (Article 6)
and the principle of dispatch (Article 27).
The conduct of a reasonable person is relevant in the CISG in several contexts (c. Article 8, paragraph 2, Article
25), in that reasonable conduct is expected from one of the Contracting Parties or from a potential Contracting Party
(Article 16, paragraph 2, subpara. (b); Article 35, paragraph 2, subpara. (b)). Article 44 permits a reasonable excuse,
and Article 79 mentions conducts which "could not reasonably be expected".
Other formulations, too, like the reference to comparable circumstances (e.g. Article 55) or to a reasonable period
of time for performance (e.g. Article 63, paragraph 1), aim at declaring as binding normal commercial conduct in
international trade and using it as a yardstick for the parties' conduct. Thus this yardstick can be used for those cases
for which it has not expressly been declared binding. Taking it as a basis can, therefore, be considered as a general
principle of the Convention. This includes also the principle of good faith (Article 7, note 5).
Another criterion to be conceived as a general principle of the Convention, at least when it comes to assessing
the scope of the legal consequences which are liked to non-conformance or failure of a party and/or to the
overall legal consequences, can be the predictability of effects (Article 25; Article 35, paragraph 2, subpara. (b);
Article 42, paragraph 1, subpara. (a) and Article 74; and in a way also Article 79, paragraph 1).
It appears in a largely generalized form in Article 80, but is recognizable also in the concrete rules of Article 8,
paragraph 3; Article 29, paragraph 2; Article 35, paragraph 3; Article 40; Article 41, first sentence; Article 43,
paragraph 2; Article 47, paragraph 2; Article 48, paragraph 2, second sentence; and Article 63, paragraph 2. [page
59]
The obligation of the parties to co-operate in performing the contract, in particular in the case of disturbances, with
the aim of minimizing the effect of such disturbances on the party who caused it or at whose place it occurred, can
be synthesized from a number of articles (Article 34, second sentence; Article 37; Article 48, paragraph 1; Article
85 fol; and also Article 77).
We also count the principle of specific performance (subject to Article 28) among the general principles of the
Convention. This follows above all from the provisions governing the rights in the case of breach of contract (Articles
46-52; Articles 62-65).
The discussion held so far has shown that there is gratifying agreement with regard to the principles contained in
the CISG (in particular the summary of the principles established from the national reports on item I.C.l. to the XIIth
International Congress on Comparative Law, see Honnold/Freiburg, 139 fol, which are largely congruous with the
ones developed above). However, agreement on principles does not yet mean agreement on their application.
[9.2] It is, in our view, not possible to obtain the Convention's general principles from an analysis prepared by
comparison of the laws of the most important legal systems of the Contracting States (similarly van der Velden,
National Report of the Netherlands to the XIIth International Congress on Comparative Law, 0013) as it was
supported, in some cases, in regard to Article 17 ULIS (e.g. Wahl/Dölle, 139) and is occasionally advocated also
for the CISG (Bonell/BB, 81). This also follows from the impossibility to choose, on the basis of objective criteria,
the most important of the legal systems of the countries which were involved in preparing the Convention. The
wording of the Convention does in no way support the application of this method. Where such need arises, domestic
law will have to be invoked.
[9.3] If priorities can be established under the admissible methods of interpretation, the method closest to the
wording should in our view be preferred, e.g. analogy before deduction from general principles. Hellner (78) also
points to the paramount importance of the Convention's wording for its interpretation.
[10] [absence of a general principle in the Convention]
An overburdening of the first alternative under Article 7, paragraph 2, would certainly not serve the unification of
law. One will have to assume, in particular, that entire legal institutes, which are missing in the Convention,
cannot be construed from its principles (examples given in Article 4, note 4.1.). This refers, no doubt, also to
penalties. It is, however, not excluded in our view that solutions for problems provided for under the
Convention, e.g. the reasons for [page 60] exemption (Article 79 fol), will also apply in regard to legal institutes
which are not included in the Convention, like exemptions from penalties.
[11] [the conflict-of-law issue]
The conflict-of-law issue itself is not decided under the Convention (Introductory remarks 2.3.; Article 1, note 6).
As decisive as the statute of sales contracts is, special connecting factors might apply. We cannot join Kahn
(Caractères, 398); who advised to renounce the complementary reference to national law because this would heighten
the legal uncertainty. [page 61]
(1) For the purposes of this Convention statements made by and other conduct of a party [2] are to be
interpreted according to his intent where the other party knew or could not have been unaware [3] what that
intent was.
(2) If the preceding paragraph is not applicable [4], statements made by and other conduct of a party are to
be interpreted according to the understanding that a reasonable person of the same kind as the other party
I would have had in the same circumstances [5].
(3) In determining the intent of a party or the understanding a reasonable person would have had [6], due
consideration is to be given to all relevant circumstances [7] of the case including the negotiations [8], any
practices [9] which the parties have established between themselves, usages [10] and any subsequent conduct
of the parties [11].
1. scope of this article
[1] [scope of this article]
While Article 7 deals with the interpretation of the Convention, which, however, has its effect on the interpretation of the
agreements between the parties (Article 7, note 2), Article 8 governs the interpretation of statements and the otherwise
legally relevant conduct of the parties. It does not refer only to offer and acceptance (Articles 14 and/or 18) and other acts
done before the conclusion of the contract, withdrawal or revocation of an offer (Article 15, paragraph 2; Article 16,
paragraph 1) and rejection of an offer (Article 17), but also to acts which are committed during the realization and with the
objective of terminating the contract, e.g. notice of defects (Article 39, paragraph 1), notice of third party rights or claims
(Article 43, paragraph 1), assertion of claims because of breach of contract [page 61] and related claims, including the right
to performance (e.g. Article 46, paragraph 1; Article 62), damages and claims for compensation of expenses incurred
(Article. 45, paragraph 1, subpara. (b); Article 61, paragraph 1, subpara. (b) in relation to Article 74 fol; Article 85; Article
86, paragraph 1)), mitigation of loss (Article 52), suspension of performance of obligations (Article 71, paragraph 1),
avoidance of contract (Article 49, paragraph 1; Article 64, paragraph 1; Article 72, paragraph 1; Article 73), and restitution
of supplies and expenses in the case of avoidance of contract (Article 81, paragraph 2). In specific cases (Article 52), even
acceptance is an act which is to be interpreted under Article 8. And finally, the setting of an additional period for delivery
(Article 47, paragraph 1; Article 63, paragraph 1) has to be mentioned. Apart from these most important examples, under
the CISG numerous such acts, provided for in the contract or not, can emerge in connection with a possible modification
or avoidance of the contract when claims for breach of contract are asserted. Their interpretation is also governed by Article
8.
[2] [statements made by and other conduct of a party]
[2.1] The statements or other conduct - as can be seen from the further text of the Article - are such acts by which
the intent of the respective party is to be expressed ("according to his intent"). This condition is given in general when
the statement is made, unless the latter is of a purely informational character (e.g. communication that the goods have
been dispatched). In this context there can be problems of interpretation, e.g. where the communication is considered to
be an obligation and opinions diverge on whether this obligation was fulfilled through a specific act. Article 8, by
analogy, would also apply to such a case.
[2.2] Above all, in the context of the other conduct of a party, a distinction can be made between such conduct which
is to express a legal intent (examples in Article 18, note 2) and mere acts of performance where this is not so. The rules of
interpretation of Article 8 refer to the first-mentioned case, are however, applicable analogously to the mere acts of
performance insofar as there is a need for interpretation. A party may in any case express his intent by a statement which is
forwarded to the other party. There are cases where this is expressly prescribed (Article 26). Where this is not the case and/or
where it is expressly permitted that a party can express his intent also by other conduct (Article 18, paragraph 1), a statement
is not necessary but recommendable because it is as a rule clearer and can, therefore, be interpreted more easily.
In some cases, above all in the event of information which at the same time expresses an intent, the need for a statement is
in the nature of things (non-conformity claim). [page 62]
[2.3] Article 8 relates directly only to the acts (legal acts - referred to below also as acts) of a party and contains no
provision for the interpretation of contracts. Insofar as contracts are based on corresponding unilateral acts by the parties,
there will be no problems. This also holds true where a party accepts the contract offer made by the other party, for instance,
by signing it. When the contract, however, is contained in a joint document of the parties, it cannot be generally determined
which party made a specific statement becoming part of the document. Basically, each party has then made a statement
relating to the entire, substance of the contract document so that the general rule can be applied, as in the case of
corresponding individual statements of intent, i.e. the relevant clause is interpreted first as the statement of the one party and
then as the statement of the second party (so already in the Secretariat's Commentary, O.R., 18; Farnsworth/BB, 101), their
identity resulting in a common intent. Honnold (137) wants to apply here only paragraph 3, which seems inconsistent to us.
[3] [subjective theory / theory of intent]
[3.1] Hereby, the subjective theory or theory of intent of the conclusion of a contract has found its way into the
Convention. It is the intent of the party undertaking the legal act which is decisive. Such intent has an effect only when the
other party is actually or supposedly aware of it. At the conclusion of the contract it becomes the common intent of both
parties, if the other party accepts it. The fact that acceptance refers to the offer has, of course, an influence on its
interpretation (because, e.g. an offer provides a substantive frame). The unequivocal cases are covered here, while otherwise
paragraph 2 applies. When one party clearly expresses his intent through a legal act, the addressee cannot pretend to have
insufficient knowledge of that intent. The same applies when the acting party has not clearly expressed his intent, or even
disguised it, but the addressee knew of the real intent. It would, however, be up to the acting party to prove this. In this
context, the factors mentioned in [paragraph 3 of Article 8] will be of particular relevance. Such proof is made easier for him
by a certain objectiveness in regard to the knowledge of the other party which is based on the fact that it suffices that the
other party "could not have been unaware". This notion is supposed to objectivize even more than "ought to have known"
(O.R., 260). It follows from paragraph 1 that in the case of fictitious transactions the real substance is decisive. This does,
however, not say anything about the validity of such transactions for it is the prohibitive norms of national law declaring
contracts void which can be invoked here (Article 4, subpara. (a)). [page 63]
The decisive time is, in our view, the moment when the conduct is displayed and/or taken note of. According to
Farnsworth (BB, 98) this should be the moment when the conduct has its effect. That opinion, as we believe, is
concurrent with ours, but is less clear and gives, therefore, might cause difficulties of interpretation.
[3.2] Of particular importance are statements which are legal acts. To recognize the intent expressed by them, the
language in which they are formulated is of considerable relevance. Without being able to discuss this issue in detail (for a
detailed explanation see Reinhart/Dölle, 97 fol), we hold that one should proceed from the following principles:
- When a party reacts in substance to a statement it has to be generally assumed that he has understood it, unless the contrary
can be deduced from the content of his reaction.
- When the reply to a statement is formulated in the same language as the statement itself or in the language of the country
of the statement's recipient or in a language which is customary in the relations between the countries where the parties have
their places of business, it has to be assumed that the statement has been understood by the other party.
- Similar principles apply to statements made in the process of the performance of contracts, the language of the contract
being of particular importance.
- Statements which are not made in a language which has possibly been agreed in the contract or which are made in a
language which is not customary at all in the country of the recipient, even as business language, do not attain legal
effect.
[3.3] In some cases, the CISG makes assumptions on the interpretation of statements (Article 9, paragraph 2; Article
48, paragraph 3; Article 55 fol). Since in such cases neither the party making the statement can refer to having meant the
statement differently nor the statement's addressee can refer to having interpreted it differently, these assumptions practically
have the effect of dispositive rules, although they are in part the result of lack of agreement. The parties, therefore, have to
clearly show that through their action they wish to express an intent other than that assumed by law. This will regularly
require a statement. [page 64]
[3.4] Since the CISG ignores problems of validity (Article 4, subpara. (a)) and the problems of rescission touch
upon the validity, the rescission because of a defect in intent, notably a mistake, lies as a matter of principle outside the
scope of application of the CISG (Honnold, 141; Farnsworth/BB, 102). The CISG does, however, apply if it contains
rules which are functionally equivalent to the rescission pursuant to domestic laws (c. note 6 of Article 4). Cases of slips,
transference and faulty transmission are also covered by the legal institute of rescission and are outside the Convention's
sphere of application. Insofar as the addressee of the statement knew of the intent of the party making the statement, or
could not have been unaware of it, the statement is effective according to the intent of the party making the statement
(e.g. the price is to be indicated as amounting to Swiss francs 50,000 instead of Swiss francs 500,000, Secretariat's
Commentary, O.R., 18). A special problem of faulty transmission is covered by Article 27.
[4] [individual intent / common intent that cannot be determined]
This refers to a situation where the intent of the acting party cannot be recognized from his action according to the
relevant criteria or where the addressee of the action did not know the intent of the acting party and cannot be purported
to have been aware of it, i.e. the individual intent or also the common individual intent cannot be determined.
[5] [understanding of a reasonable person]
5. The criteria mentioned here link subjective with objective elements in a way that one can speak of a type-related
objectivization.
The subjective element relates to a person of the same type as the other party, hence the addressee of the action. The same
type can be defined by different criteria whose cumulative application can amount to a relatively strong individualization.
Such criteria include the kind of work done by the party's enterprise (e.g. a factory or a trading firm); the country in which
he has his decisive place of business (including the language spoken there); the business forms customary in that country;
and also (Farnsworth/BB, 99) the knowledge and experience of prior dealings between the parties. Another subjective
element is added by the reference to the same circumstances, which is described in an exemplary way in precise terms under
paragraph 3 (notes 7-11). Such circumstances can be a certain situation of the market; but they can also express that more
simplified forms of business transactions are applied (e.g. sales contracts in the framework of an agency contract on a dealer
basis); that statements are given under special conditions (trade fair transactions); or that specific links have been established
between the parties' interests (e.g. counter-transactions). [page 65]
The objective element refers to a situation where the conduct of a reasonable person is made the yardstick (note 6). But in
assessing how such person would behave, the subjective and objective elements of each case have to be taken into account.
Only an unreasonable, e.g. professionally incompetent conduct or such conduct that is contrary to good faith of the addressee
of the legal act would have to be left out of consideration.
As a result, according to Farnsworth (BB, 99), more reasonable solutions will prevail. An objectivized interpretation can,
therefore, very well result in an act producing a legal effect which does not correspond to the intent of the acting person
(Schlechtriem, 26, in our view unjustly considers this case as not provided for). The latter will then have to rely on rescission
(note 3.4.).
[6] [intent of a party]
The criteria mentioned below serve, first, to determine the intent of a party. The mere subjective element is thus left, and
the intent of a party is in a way objectivized. But from this it follows that a secret reservation of a party is irrelevant, at
least when the other party is not aware of it. Secondly, these criteria are supposed to help determine the view of a
reasonable person. Those criteria also play a role in determining whether the other party could not have been unaware
of the intent of the acting party, because in this context the measure of a reasonable person is to be applied.
[7] [relevant circumstances]
The relevant circumstances are described below in an exemplary fashion, but they also include the kind of circumstances
mentioned in note 5. To give due consideration to these circumstances means to determine their specific influence on the
issue to be decided.
[8] [intent expressed during the negotiations]
This refers in particular to documents and oral statements which have been exchanged by the parties in the process of
preparing the contract, but are not expressed in the documents which brought about the contract. Unlike Honnold (142 fol)
and an agreement with Farnsworth (ibid.), we believe that possible national rules, which exclude the negotiations on the
contract from the interpretation, are superseded by the CISG because the latter contains a specific rule to this (Article 4,
second sentence).
[9] [intent expressed by established practices]
Established practices are practices or exercises which have developed between specific, in general two, parties over a longer
period of time in similar business relations (Article 19, note 11). They refer to individual, not expressly regulated aspects of
the contract; like for instance, to the way in which documents are presented and include the tendering of account, the
notification of consignments, the regulation of non-conformity and other claims. [page 66]
[10] [intent expressed by usages]
Compare Article 9, note 1.
By contrast to Article 9, note 2, national practices can also, according to the certainly correct view of Schlechtriem (26),
be related to as they attain relevance in international transactions.
[11] [intent expressed by subsequent conduct]
This serves - even if in a very cautious way - to express a prohibition of the venire contra factum proprium (prohibition to
contradict one's own conduct) (similarly Huber, 430). If a party thus expresses through his conduct that he interprets the
contract in a specific way, he can later not rely on the opposite interpretation. [page 67]
(1) The parties are bound by any usage [1] to which they have agreed [2] and by any practices which they have
established between themselves.
(2) The parties are considered [4], unless otherwise agreed, to have impliedly made applicable to their contract
[5] or its formation [6] a usage [7] of which the parties knew or ought to have known [8] and which in
international trade is widely known [9] to, and regularly observed [10] [11] by, parties to contracts of the type
involved in the particular trade concerned.
1. parties are bound by any usage to which they have agreed
[1] [parties are bound by any usage to which they have agreed]
[1.1] It is not generally defined in the CISG what usages are. Insofar as reference is made to such usages
which the parties have agreed to, this is of no relevance since agreed rules are binding for the parties in any case
and independent of their character. This is true also of national usages and rules whose legal character is
disputed. If, however, usages have been agreed whose validity is excluded under national law, they are not
binding (Article 4, subpara. (a), which expressly mentions usages; c. also Article 4, note 6). Paragraph 2 defines
those usages which are binding for the parties even though they were not agreed.
[1.2] If usages are agreed, they will prevail over the Convention, just like all agreements between the parties
(Article 6). This holds true also when the agreement is assumed under paragraph 2. Such is the view expressed
overwhelmingly in publications (already Junge/Dölle, 47 on Article 9 ULIS which has a very similar content;
Honnold, 149; Loewe/Lausanne, 19; Bydlinski/Doralt, 76; Bonell/BB, 104) and there are only rare instances where
this issue is [page 67] considered unsolved (Garro, 479). The opinion of the majority is supported by the fact that
a Czechoslovak proposal to consider only such usages as valid in the case of fictitious agreements, which are not
contrary to the Convention, did not succeed (O.R., 89). Should there be contradictions between usages, agreed
usages will prevail over fictitiously agreed ones, as can be concluded from the introductory half-sentence of
paragraph 2. Agreed usages, in general, refer only to the post-conclusion stage of the contract, i.e. to the contract
performance. Insofar as there are frame contracts or other agreements between the parties, whose effect reaches
beyond the individual contract, they can also relate to the conclusion of the contract.
[2] [agreement can be express or, up to a point, implied]
This formulation expresses that there has to be an agreement between the parties. Such agreement can be an implied
one. But the assumption that there is implied agreement must not be stretched too far because paragraph 2 would
loose its function and the additional requirements mentioned thereunder could be evaded. A combination of both
provisions by Bonell/BB, 107, seems rather unconvincing.
[3] [established practices; hierarchy: practices vs. agreed usages]
Concerning the term "established practices" compare Article 8, note 9. It is derived from US law (Art.1-205 UCC).
Practices, which can be interpreted as implied agreement between the parties and which frequently modify original
agreements, should be considered as having priority in their relationship with agreed usages (so believes also
Goldstajn/Dubrovnik, 99). They are generally better geared to the particularities of a concrete relationship because
they are of an individual and thus more specific character. FRG jurisdiction, in line with the thus far identical
(English) text of ULIS, has recognized a usage of fairness of the parties which deviates from the provisions on the
time, form and content of a lack of conformity notice (OLG Düsseldorf in: Schlechtriem/Magnus, 167 fol).
[4] [concept of fictitious agreement]
This somewhat strange juridical construction of a fictitious agreement constitutes a compromise between those
States whose aim was to have a normative validity of usages, hence validity brought about directly by virtue of law,
and those which would have wanted to permit only the application of agreed usages. But in the end, the result in its
substance comes close to a normative validity, which is even strengthened by the fictitious character of an agreement,
because on grounds of party autonomy the agreement is on top of the hierarchy of the sources determining the
substance of a contract (note 1.2.). A number of developing countries voiced some concern at this solution because
they were not involved in establishing [page 68] those usages; and so did some Eastern European countries
(summarizing Garro, 476 fol).
[5] [usages serve interpretation of the contract]
The obvious idea to be expressed here is that the usages are to be applied to those stages of contract performance
which follow the conclusion of the contract, i.e. are to serve the interpretation of the contract.
[6] [fictitious agreement of usages also extends to formation of contract]
The fictitious agreement of usages thus also extends to the formation of the contract and can insofar only be
deduced, apart from overlapping agreements, from relations the parties enter into at the time of starting preparation
for a contract. The CISG proceeds here, as a matter of exception, from the existence of pre-contractual obligations.
But fiction cannot reach beyond the substantive scope of application of the Convention (Article 4) and does,
therefore, not cover subjects excluded by it.
[7] [usage an autonomous term]
It seems that using the term "usages" no additional features, except for the ones mentioned below, are to be required
for the rules which become binding by virtue of fiction. This also serves to prevent the risk of an interpretation of
the term "usages" under national law and related differences of opinion on whether specific rules are to be regarded
as usages. The term "usages" is autonomous and can, therefore, be interpreted as broadly as possible (Bonell/BB,
111). It is not required that a usage be ancient or of long standing (Honnold, 148; Bonell/BB, 113). It seems
questionable to us whether the measure of good faith should be used to determine to what extent usages are to be
considered, as Bonell (ibid.) indicates. Even if one, as we do, does not want to limit this principle to the interpretation
of the Convention, this does not mean it should be turned into the criterion for the validity of rules to be followed
otherwise. (The situation is different in interpreting practices - note 5 of Article 7). After all, a Chinese proposal
requiring usages to be reasonable (O.R., 89 fol) was rejected so that the necessary corrections have to be left to a
large extent to the rules of validity of national law. Insofar as there are customary rights which meet the criteria of
paragraph 2, they would have to be considered as a usage in the meaning of the CISG. The same goes for local
customs which are accepted internationally as being valid for that trading place (similarly Honnold, 148; Bonell/BB,
109; more reserved Schlechtriem, 28).
[8] [knew or ought to have known the usage]
This feature is largely redundant (critical also Huber, 428, and the Indian delegate at the diplomatic conference,
O.R., 266, who both go still further, and Bydlinski/Doralt, 77) because, if usages fulfill the requirement described
in note 9, the parties have to recognize them as a rule. Only in very rare, exceptional cases one will be able [page 69] to permit that a party invokes that he did not know, nor ought to have known, the rules which meet the remaining
requirements (e.g. a factory which regularly does not participate in transactions abroad buys, as an exception, a
machine abroad which is traded according to international usage). On the other hand, it is not sufficient that the
parties positively know certain rules, but that those rules are not widely known for the individual characteristics must
be cumulative.
[9] [usage which in international trade is widely known]
This criterion is the most relevant of all. It will be assumed, in any case, that such usages are widely known in
international trade which are known to the relevant business circles in the majority of countries which also belong
to different groups of countries, hence in particular developed and developing countries. In a concrete case it may,
however, suffice that the usages are known in the relevant business circles of those States where the parties have
their places of business. But they must be known there as rules governing international trade and not just domestic
transactions.
The applicable usages need not generally be valid for all contracts; it is a sufficient but also necessary requirement
that they relate to sales contracts of the respective kind. The types of sales contracts, i.e. the subcategories, are
divided according to the goods sold. Accordingly, the usages for trade in machinery and plants; raw materials or
specific raw materials; foodstuffs etc. are applied to the respective contract. But the type of contract can also be
determined according to whether the contract is one for single delivery or for delivery by instalments; whether it is
a short-term or long-term contract; whether delivery is against cash or credit; or whether it is a tender or a direct
transaction. The category of goods traded is also an important criterion for the determination of the decisive branch;
but here also other requirements are to be considered like, e.g. the use of the goods sold (sales to re-sellers - e.g.
dealers - on the one hand, and to final consumers, on the other).
[10] [usage which is regularly observed]
Contrary to the view held by Huber (428), we do not consider this characteristic superfluous, but rather very
important. It may very well occur, for instance, that specific rules, which are applied in industrialized countries, are
known but not applied in developing countries. Their agreement can then not be assumed, except for contracts
between parties from industrialized countries.
[11] [usage fictitiously agreed when meets requirements]
When a rule meets the requirements explained under notes 8-10 their application is fictitiously agreed. Since this
refers to the INCOTERMS, the Uniform Customs and Practices for Documentary Credits and the Uniform Rules
for Collections, they are applied without taking a decision on whether they are usages at all. The [page 70] above-mentioned rules are rules of interpretation which require a specific stipulation in the contract (use of a specific trade
term, of specific conditions of payment). If it is not determined at the same time which is the decisive interpretation;
e.g. merely FOB, named port of shipment, then it is governed by the INCOTERMS and not by national usages or
laws. Part of the problems with which Article 9, paragraph 3 ULIS deals (interpretation of expressions, clauses or
forms), which in spite of relevant requests at the diplomatic conference did not find its way into the CISG (O.R., 89
fol), can be solved in this way (similarly Secretariat's Commentary, 19). Article 8, paragraph 2 can also be consulted
in this context (Schlechtriem, 29). [page 71]
For the purpose of this Convention [1]:
(a) if a party has more than one place of business [2], the place of business is that which has the closest
relationship to the contract and its performance [4], having regard to the circumstances known to or
contemplated by the parties [3] at any time before or at the conclusion of the contract;
1. the decisive place of business
[1] [the decisive place of business]
It is important to determine the decisive place of business in order to find out whether the sales contract in question
comes under the sphere of application of the Convention at all (c. Article 1). But a number of other articles also refer
directly or indirectly to the place of business (e.g. Art. 12; Art. 18, paragraph 2; Art. 20, paragraph 1; Art. 24; Art.
31, subpara. (c); Art. 42, paragraph 1, subpara. (b); Art. 57, paragraph 1, subpara. (a); Art. 69, paragraph 2).
[2] [the term place of business]
The term "place of business" is not defined in the CISG. For an establishment to be regarded as a place of business
it is not necessary for that establishment to be a legal person. It can, for instance, be also a business of an individual.
However, the mere incorporation in a specific State would already create a place of business. Insofar as no legal
person was created, certain facts have to be given: the establishment must have existed for a certain time, it must
have an address and probably also an office, and it must have a certain competence. Temporary travel groups,
therefore, do not form a place of business. As to production facilities, the former will, however, [page 71] generally
apply insofar as they enter into contracts which refer to the provision of the facility. Such production facilities can,
however, not be regarded as place of business if employees working there conclude contracts for the mother
company, e.g. agree modifications of a contract for whose performance the facility was built.
[3] [circumstances known to or contemplated by the parties]
The circumstances which are contemplated by the parties must at least be known so that the latter criterion would
have been sufficient. The relevant circumstances must be known to both parties at the latest at the conclusion of the
contract. If they are not, they will have no influence on the determination of the decisive place of business. "Ought
to have known" is not sufficient in this case.
[4] [criteria which have to be taking into account; closest relationship]
In regard to the criteria which have to be taken into account and weighed against each other, the details given by
the parties themselves on the contract partnership should gain decisive importance. Normally, they are incorporated
in the contracts. Further clues could be deduced from the permanent working place of the employee authorized to
conduct contractual negotiations, the terms of payment, a distinction possibly made in the contract between contract
partnership and performance of the contract, or from the correspondence in general or on specific issues etc. Less
meaningful in this regard is the place of manufacture or destination of the goods. We tend to interpret "the closest
relationship" more in the legal than in the factual sense because we consider the commercial management of the
transaction as being the decisive factor.
[5] [habitual residence]
The alternative envisaged here can only apply in the case of natural persons who rarely are parties to international
sales contracts in the meaning of the CISG (in particular the exception in Article 2, subpara. (a)). The habitual
residence of a natural person is where that person actually stays most of the time (at the time of the preparation and
conclusion of the contract), if it can be concluded from the circumstances of that stay (e.g. renting of an apartment)
that the stay is intended for a certain duration. This last criterion can, however, not be taken into consideration when
there is another permanent residence (if considered in a larger time frame). [page 72]
A contract of sale need not be concluded in or evidenced by writing and is not subject to any other
requirement as to form [1]. It may be proved by any means, including witnesses [2].
1. contract need not be concluded in or evidenced by writing
[1] [contract need not be concluded in or evidenced by writing; form prescription]
[1.1] Basically, it is declared that international sales contracts, which fall under the CISG, need not be concluded in
writing. The CISG determines here, as a matter of exception the validity of sales contracts, including such which under the
applicable national law would be void because of lack of a required form, (Article 4, subpara. (a)). This is true independent
of the nature of the requirement and of the purposes it is supposed to serve (Rajski/BB, 123). Article 96, however, opens
up the possibility for a reservation. A reservation under the above-mentioned Article would entail the legal consequences
indicated under Article 12. Many authors consider the removal of the writing requirement for sales contracts on movable
goods as an achievement of western legal systems to speed things up, whereas the former socialist countries are believed
to attach great importance to certainty, predictability and lack of surprises (e.g. Garro, 461; S. G. Zwart, "The New
International Law of Sales: A Marriage between the Socialist, Third World, Common and Civil Law Principles", The North
Carolina Journal of International Law and Commercial Regulative, 1988/1, 116). It is difficult for us to understand, however,
why in the age of telex, and now even telefax, the speed, with which oral contracts would be concluded, should be
considerably higher. On the contrary, modern international trade is not possible without storing information outside the heads
of the people involved, including information concerning the conclusion of a contract. Therefore, in a broad sense, almost
all contracts are formed in writing. It is no wonder, therefore, that it was in particular the western side which tried to save
the writing requirement in certain cases (note 5.1. of Article 4; also note 1.2. at the end). We hold, nonetheless, that it is
correct to proceed from the principle of freedom of form - even though in practice it is relied upon only exceptionally. We
do so to prevent dishonoured contractual relationships. Where the contract is the result of a correspondence, it happens
quite often that there is no reaction to the last statement, which leads to the conclusion of a contract, although it contains
modifications which transform it into a counter-offer (Article 19). In such event there will be no contract since the written
form is required, even though the parties have performed. The written form requirement of the General Conditions of
Delivery of Goods/CMEA (4) has in such cases often led to difficult situations.
[1.2] [form prescriptions] Form prescriptions under foreign trade regulations, e.g. in the area of approval of goods
and foreign exchange flows, are not affected by Article 11 insofar as the sanctions envisaged therein remain effective,
e.g. punishment in the event of violating those prescriptions. But they do not attain any effectiveness in the relations
between the parties to the sales contract. The contract remains valid (Secretariat's Commentary, O.R., 20; Honnold,
153). [page 73]
Other State regulations, e.g. ministerial orders, and also internal company rules which prescribe that international sales
contracts are to be concluded in writing are treated similarly.
[1.3] The rule refers to the formation of the contract and thus to acts which lead to a contract. In regard to other legal
acts the CISG generally does not prescribe a specific form unless it follows from the nature of the act (e.g. statement - Article
8, note 2.2., which can be done orally, - Article 24, Article 21, paragraph 1, but not by conduct implying an intent).
Contradictory regulations under domestic law, which insofar are still scarcer, have to come second.
[2] [proof by witnesses]
It is here expressly noted that the exclusion of proof by witnesses, as may be envisaged in domestic legal systems, is not
effective within the Convention's scope of application. [page 74]
Any provision of article 11, article 29 or Part II of this Convention that allows [1] a contract of sale or its
modification or termination by agreement or any offer, acceptance or other indication of intention to be made in
any form other than in writing does not apply [2] where any party has his place of business in a Contracting State
which has made a declaration under article 96 of this Convention [3]. The parties may not derogate from or vary
the effect of this article [4].
1. exclusion of any form requirement
[1] [exclusion of any form requirement]
The possible exclusion of any form requirement does not refer to all indications of intention and even less to all legal
acts which come under the Convention's scope of application, but only to the conclusion of the contract (Art. 11),
agreed avoidance of contract (Art. 29) and to all indications of intention ("or other indication of intention") which
Part II of the Convention on the conclusion of a contract provides for. The decisive indications of intention of Part
II, like offer and acceptance, will be expressly mentioned below. The freedom of form in the case of a reservation
does, for instance, not apply to the withdrawal of an offer (Art. 15, paragraph 2) and the revocation of an offer (Art.
16, paragraph 1). National form requirements should, however, be seldom. Indications of intention which are
mentioned in other parts of the Convention (except for Arts. 11 and 29), are however, also in the context of a
reservation not governed by form requirements which may exist under national law (note 3). This is true, as was
made clear at the Conference by a precise statement (O.R., 272 fol), of the statement according to which the contract
is made void [page 74] (Art. 26) and of the notice of lack of conformity (Art. 39, paragraph 1).
[2] [reservation as to form]
[2.1] Article 12 provides for the consequences which follow from a reservation for the contractual relations
of the parties. The seeming duplication of the rule was called for because Article 96 includes only the
admissibility under international law of the reservation, hence only relates to the relations between States.
[2.2] The Convention merely states that the named provisions concerning freedom of form (note 1) do not apply
in the case of a reservation when the party has his place of business in a State making a reservation. There is no
positive provision as to the form. This corresponds to the one-sidedness of a reservation which has the effect that
no agreement is brought about between the State making the reservation and the other State. As is widely believed,
the applicable provisions as to form have to be taken from the applicable national law in this case (Art. 1, note 6)
(Schlechtriem, 30, 32; Honnold, 156; Loewe/Lausanne, 20; Rajski/BB, 126 fol). The written form, therefore, is a
condition for the validity of a contract only when it is prescribed by the applicable domestic law. Consequently, when
a sales contract is concluded in a non-written form between a party from a reservation State and a party from a non-reservation State, that contract is valid no less than if it is governed by the law of the non-reservation State which
does not provide for the relevant contract to be made in writing. But also the opinion to the contrary has found
renowned champions (note 10 of Art. 96).
[3] [Art. 96 declaration]
The declaration under Article 96 must state that the provisions contained in Article 12, which allow a contract of
sale to be made in any form other than writing, do not apply where a party has his place of business in the State
making the declaration.
4. Article 12 does thus contain the sole mandatory rule of the Convention (but compare Article 6, note 2). The
exclusion of the Convention as a whole, however, is hereby not precluded (Article 6) because in that case national
law is invoked from which the respective rules as to form are to be deduced (Art. 29, notes 1.3. and 5). [page 75]
For the purposes of this Convention "writing" includes telegram and telex [1].
1. This rule, without any doubt, refers to cases where the Convention itself relates to the written form, e.g. in Article
29, paragraph 2. It seems to be appropriate, however, to invoke it also when interpreting a writing requirement under
national law (Article 12, note 2). Although the use of the Convention for such interpretation of the national law leads
to a strange entanglement of the two, it may be considered as covered by the introductory part of this Article for it
refers to an interpretation of the national law to the extent to which it is to be applied as an exception within the
substantive scope of application of the Convention. The definition given here of the written form is valid also for
a contractually agreed written form.
By contrast, it seems to us to go too far to turn this rule as Schlechtriem does (32 fol) generally into a "uniform
objective standard for form requirements". When the national law to be invoked as an exception prescribes further-reaching form requirements than mere writing (authentication, e.g. at consulates; certification, affixing of seal or
stamp), those will certainly not be removed by Article 13. The rule includes machine-readable data carriers for being
regarded as "writing". They certainly exist objectively and independently of the parties and are durable, thus meeting
essential criteria for writing requirements to be substantiated. There are, however, concerns in regard to the
recognizability of the content of their declaration by the other party which speak against recognizing them as written
form. Similar considerations are relevant as they were made in respect of languages (Art. 8, note 3.2.). We, therefore,
believe that machine-readable data carriers can be considered as indications of intention in the meaning of the CISG
only if their content is recognizable to the addressee. In that case they also constitute written declarations or
communications.
The Factoring Convention adopted in 1988 already considers further possibilities formulating: "notice in writing
includes, but is not limited to telegrams, telex and any other telecommunication capable of being reproduced in
tangible form" (Art. 1, paragraph 4, subpara. (b)) This refers in the first place to telefax and does not address the
special problems of recognizability of machine-readable data carriers. It is said furthermore and expressly in the
Factoring Convention that a notice in writing need not be signed, but must identify the person by whom or in
whose name it is given (Art. 1, paragraph 4, subpara. (a)). A signature by a machine would, for instance, be
sufficient. It seems to us that in the light of the discussion at the diplomatic conference (O.R., 269), Article 13
can also be interpreted in this sense, as Rajski (BB, 129) already does, even without reference to the Factoring
Convention. [page 76]
We can, however, not agree with his view expressed in the same place that telegram and telex are less strong
evidence than the traditional written form. This does, in our view, not depend on the category of document, but
rather on such factors as the processing remarks, the role it has played in commercial intercourse between the
parties, like reference to it, etc. [page 77]
Go to Table of Abbreviations || Go to Explanation of Abbreviated Bibliographic References
Introductory remarks
[1] While the 1964 Hague Conventions dealt separately with the formation and the terms of international sales contracts, the CISG integrates both, thus avoiding parallel provisions as well as problems related to the mutual reference with regard to the interpretation of the Conventions (Schlechtriem, 34). As suggested, in particular by Scandinavian States, Parts II and III became independent to a certain extent so that they can be ratified separately (Art. 92).
[2] From among the States that are parties to the CISG, only Denmark, Finland, Norway and Sweden have made use so
far of the reservation under Article 92. In the case of a contract between parties from Germany and a Scandinavian State,
Part II would be applied by German courts only under the preconditions of Article 1, paragraph 1, letter (b), if German law
were applied generally. Article 1, paragraph 1, subpara. (a) would not be taken into account because the Scandinavian States
are not parties to the Convention with regard to Part II.
[3] Part II sums up the most important provisions for the formation of a contract. However, other parts as well contain
provisions which are relevant for the formation of a contract. This refers, in particular, to Article 4 and Articles 6 to 13.
From Article 7, for instance, it can be inferred that in the case of problems related to interpretation, particularly concerning
probable gap-filling, domestic law must not be applied immediately.
[4] Part II is structured in such a way that Articles 14 to 17 deal with the offer, Articles 18 to 22 with the acceptance of the
offer, Article 23 with the moment of the conclusion of the contract and Article 24 with questions of definition.
[5] The rule underlying the formation of a contract is a compromise between States Parties having different legal traditions.
The main controversy referred to the question of whether a contract should be formed with the dispatch or receipt of the
statement of acceptance. Here the continental European thinking based on Roman legal traditions has prevailed, in which
the receipt of the statement of acceptance is the prerequisite for the formation of a contract. Whereas, the Anglo-American
doctrine found its way into the Convention through the general possibility to revoke the offer. [page 81]
Other essential points of discussion referred to the determinability of the price and the relationship between Articles 14
and 55; the formation of a contract outside the traditional scheme of offer and acceptance, and, finally, the inclusion of
the general business conditions (battle of forms). As regards the latter questions, no generally acceptable solutions could
be found.
[6] The rules under Part II of the CISG are based largely on the Uniform Law on the Formation of Contracts for the
International Sale of Goods concerning movable goods (ULF) and, compared to the latter, constitute an improvement with
regard to a number of issues. To leave room for other considerations, a comparison with the ULF (c. Rehbinder/Freiburg)
will be omitted in this commentary. It will have to be taken into consideration, however, that courts of those countries which
were parties to the Hague Conventions will resort to decisions regarding the ULF when it comes to interpreting the CISG
insofar as the old rules were retained (see the excellent compilation by Schlechtriem/Magnus).
[7] Obviously, there have been no major practical differences with regard to the formation of a contract for there are not
many relevant judgements (Rehbinder/Freiburg, 150). Schlechtriem (Kaufrecht, 46) points to the "noticeable discrepancy
between the efforts made by scientists to cope with supposed problems, on the one hand, and questions which, on the other
hand, turned out to be relevant for practical purposes because of the number of court decisions that have become necessary."
[8] The ruling concerning the formation of a contract under Part II of the CISG is aimed at the formation of sales contracts,
but it does not specifically relate to sales in its entirety. A large number of existing provisions could also be applied to the
formation of other international commercial contracts. Insofar, Part II could form the "core of a unified general contract law"
(c. Hoffmann/Lausanne, 79). Also a study group of UNIDROIT, which deals with the drafting of general contractual rules,
used Part II of the CISG as the foundation for their work (c. PICC). [page 82]
(1) A proposal [2] for concluding a contract [3] addressed to one or more specific [4] persons constitutes an offer [1]
if it is sufficiently definite and indicates the intention [5] of the offeror to be bound in case [6] of acceptance. A
proposal is sufficiently definite [7] if it indicates the goods [8] and expressly or implicitly [11] fixes or makes
provision [12] for determining the quantity [9] and the price [10].
(2) A proposal other than one addressed to one or more specific [4] persons is to be considered merely as an invitation to make offers, unless the contrary [13] is clearly indicated by the person making the proposal.
1. definition of an offer
[1] [definition of an offer]
An offer is defined as a proposal for the conclusion of a contract if it is addressed to one or more specific persons,
expresses the intention of the offeror to be bound and contains certain minimum terms. A statement of acceptance
can also be an offer if it goes beyond the terms of the offer, differs greatly from that one or is given belatedly (c.
Articles 19 and 21). Any successive proposal constitutes an offer. The decisive "offer" is always the declaration which
preceded final acceptance (Eörsi/BB, 136 fol). Here the CISG follows the traditional treatment of the conclusion
of a contract which does not fully meet the requirements of today's world of business, especially when it comes to
the conclusion of sales contracts covering major and technically complicated objects.
In many instances the question is raised, therefore, of how to deal with contracts which do not fit into the scheme
of offer and acceptance (e.g. see Doralt, 60; examples are given also by Schlechtriem, 34).
[2] [a proposal]
An offer is not defined as a statement but rather as a proposal. Sometimes the dispatch of goods can constitute such
a proposal. It may be recalled here that the written form is not mandatory for the conclusion of a sales contract.
[3] [for concluding a contract]
The proposal has to be aimed at concluding a contract, i.e. it should cause the conclusion of a contract merely by
accepting it. Inquiries for possible deliveries or proposals for negotiations on a sale do therefore not constitute an
offer.
[4] [offers vs. invitations to make offers]
Newspaper advertisements and similar acts of publicity or public tenders do not constitute an offer. Proposals
addressed to the public at large are mere invitations to make offers. Even if brochures, catalogues or circulars, for
instance to all mechanical engineering companies, are addressed to specific persons, there will mostly be a lack of
the intention to be bound (c. note 5). If there is such intention to be bound and if circulars, or catalogues are
addressed to specific persons, those acts could constitute an offer, the number of addressees being of no consequence
(Eörsi/-Lausanne, 45); also Sono/Dubrovnik,119). [page 83]
[5] [indicates the intention of the offeror to be bound]
A proposal is aimed at concluding a contract only when it expresses the intention of the offeror to be bound. The
offer is one of the two statements of will which lead to the conclusion of a contract. Hence the relationship under
a contract is a relationship of intention. The intention to be bound is not excluded because of the fact that the
contract is to be concluded under a condition. A proposal for the conclusion of a contract does not automatically
contain the intention to be bound; it may also be aimed at taking up negotiations on a sale. This could be the case
in particular if the proposal at first only contains the category and quantity of the goods (c. note 7). If there is the
intention to be bound, lacking provisions could be complemented by jus dispositivum (Sono/Dubrovnik, 120).
Some formulations in the offer might cause doubt as to the intention to be bound. In some instances the intention
to be bound can be seen from the clarity with which the goods are specified (Eörsi/BB, 140). As far as the
intention to be bound is the result of an error, questions of validity are touched upon which do not come under
the CISG. Non-binding offers do not contain an intention to be bound.
[6] [in case of acceptance]
It is expressly stipulated here that the intention to be bound must refer to the contract to be concluded. If the
offer is not accepted, there will be no binding. The intention to be bound does not refer to the offer itself. (As to
the binding nature of the offer, compare Article 15 fol).
[7] [minimum content of the offer]
The minimum content should include the description of the goods as well as the quantity and the price (c. Article
55). The goods can be indicated both individually and as a category. Insufficient and not a category in this sense are
collect names, e.g. woodworking machinery. It is not necessary for the offer to indicate the quality, its packaging
(Article 35) as well as the place or date of delivery (Articles 31 and 33). If the offer contains relevant information,
however, those are to be considered as being material (Article 19, paragraph 3).
The second sentence of paragraph 1 had been particularly disputed both during the preparation and the holding
of the Vienna Conference (O.R., 92) because such "minimum terms" do not suffice in many practical cases, and a
relevant proposal is then not definite enough to constitute an offer (c. note 5). One has to proceed, however, on
the assumption that the offeror will not express an intention to be bound unless he himself believes that the
proposed parts of the contract are sufficient. If, on the contrary, the offeree considers those parts as insufficient,
he may add the relevant amendments to his statement (c. Article 19). [page 84]
[8] [ - indicates the goods]
The mere indication of the goods may not always suffice, but rather calls for a certain specification depending on
the category of the goods (Eörsi/Lausanne, 46).
[9] [ - indicates the quantity]
The quantity does not have to be determined from the outset. Reference to all the requirements or total output of
the goods should be acceptable (O.R., 21). Any quantity may also be offered; the determination can be done through
acceptance (Eörsi/Lausanne, 46). The quantity may also be determined by naming the requirements for a certain
purpose or the amount of money available for it (Eörsi/BB, 141).
[10] [ - indicates the price]
While the price belongs here to the minimum content of an offer, Article 55 concedes that a contract may also be
validly concluded if the price has not been fixed expressly or implicitly and nothing has been agreed that would make
provision for its determination.
Thus there is a contradiction between Articles 14 and 55, which has been duly reflected in various sources
(Bydlinski/Doralt, 62 fol; Schlechtriem, 37 fol; Rehbinder/Freiburg, 158; Eörsi/BB, 141). Article 55 presupposes the
existence of a valid contract which pursuant to Article 14 simply cannot exist. It seems to us that the price problem
has been over-emphasized in the discussion because Article 14, in the extreme, permits that nothing be said about
the price but that the possibility of determining it is implied.
The determination of the price necessarily includes the currency, whereas agreement on the terms of payment is not
necessary (c. Articles 54 and 57 fol).
[11] [explicitly or implicitly fixes or makes provision for determining the quantity and the price]
This rule of implicitly agreeing on the quantity and price was very much disputed at the Vienna Conference (O.R.,
275, 292) for many delegations feared a misuse by (economically more powerful) sellers. Whether or not one can
proceed on an implicit agreement on quantity and price certainly depends in the first place on the intention of the
parties themselves (Article 8, paragraph 1) as well as on the usage of the parties and the established practices in the
relevant branches (Article 9).
[12] [fixes or makes provision for determining the quantity and price]
Quantity and price can be fixed later on the basis of objective factors (requirements, output and/or offer of the
competition, stock market or market prices). It may, however, also be left to one of the parties (list price) or a third
person to fix quantity and price (Schlechtriem/Doralt, 187); Schlechtriem, 37; Eörsi/Lausanne, 47). [page 85]
[13] [unless the contrary is clearly indicated … (impact upon intention to be bound)]
The contrary means that the offeror wants to be bound also towards non-specific persons, e.g. in formulating ''as long
as stocks last". Commercial practices may be of importance in this respect, too. [page 86]
(1) An offer becomes effective [1] when it reaches [2] the offeree.
(2) An offer, even if it is irrevocable [3], may be withdrawn [4] if the withdrawal [6] reaches the offeree before
or at the same time [5] as the offer.
1. an offer becomes effective
[1] [an offer becomes effective]
An offer has only a limited life-span. It becomes effective at a specific date, later it ceases to be effective. Neither
before (if e.g. the offeree is informed of the offer by a third person) nor afterwards can it be accepted. (Concerning
late acceptance, however, compare Article 21.)
Also a binding offer is not binding before it becomes effective (Honnold,165).
It is a precondition for the offer to be effective in order to be accepted. From the offer and acceptance being effective
it does, however, not follow automatically that the contract is effective. A conditional contract only becomes
effective if and when that condition is fulfilled (Eörsi/BB, 148).
[2] [when it reaches the offeree]
It is a precondition for the offer to become effective that it reaches the offeree; it needs to be received. The
withdrawal of the offer (Article 15, paragraph 2), the revocation of the offer (Article 16, paragraph 1), the rejection
of the offer (Article 17) and the acceptance (Article 18, paragraph 2) also become effective when they are received.
Here the CISG follows the rule of receipt. By contrast, Articles 26 and 27 are based on the dispatch rule. Also, the
rejection or approval of a late acceptance under Article 21 becomes effective with dispatch. The subject here is the
risk of transmission, which in each case should be assumed by the party which in deviating from the normal procedure
gave rise to a statement (Bydlinski/Doralt, 65). The offer will, however, not become effective in spite of its reaching
the offeree if a withdrawal reaches the addressee earlier or at the same time. [page 86]
Receipt of an offer does not mean that the addressee has to be aware of its content. It suffices that the offer
reaches the area of receipt or disposal of the addressee. (As to the definition of "reaches" see Article 24).
[3] [an offer, even if it is irrovocable]
According to the CISG an offer is not always irrevocable, but only under certain conditions (c. Article 16, paragraph
2). As a basic principle it is revocable under Article 16; paragraph 1. An offer is irrevocable, for instance, if the
offeror himself has declared it firm, binding or irrevocable.
[4] [may be withdrawn: distinction between "revocation" and "withdrawal"]
Even an irrevocable offer may be withdrawn. Hence, the CISG distinguishes between revocation (Article 16,
paragraph 1) and withdrawal which is possible only until the offer has become effective. An offer which has not yet
become effective is withdrawn, while the offer which has become effective is revoked. The difference consists thus
in whether the offer is dropped before it becomes effective or afterwards. As to everyday language, revocation and
withdrawal are identical anyway. The English language uses here two verbs, one of Latin and one of Germanic origin
(revoke - withdrawn) which have the same meaning. If there is only one verb for this in one language, a translation
should be difficult (Eörsi/BB, 147,149).
Incidentally, the rule of withdrawal as contained in the CISG corresponds to the rule of withdrawal in many legal
systems.
[5] [revocation after the offer reaches the offeree]
According to the continental European law, no revocation is possible after the offer reaches the offeree. According
to the CISG, the possibility of withdrawal ends; however, the possibility of revocation commences pursuant to
Article 16.
[6] [form of the withdrawal]
The withdrawal does not have to be in the same form as the offer, i.e. offer by letter, withdrawal by telex or telegram.
Withdrawal can also be declared by telephone even if otherwise the written form is required. [page 87]
(1) Until a contract is concluded [2] an offer may be revoked [1] if the revocation reaches [3] the offeree
before he has dispatched [4] an acceptance.
(2) However, an offer cannot be revoked [5]:
(a) if it indicates, whether by stating a fixed time [7] for acceptance or otherwise [6], that it is irrevocable;
1. exceptions to the principle of revocability of an offer
[1] [exceptions to the principle of revocability of an offer]
Here we are dealing with a principle that is taken from the Anglo-American legal family: the principle of revocability
of the offer. The binding to an offer is an exception there. This rule is the most important deviation from the rule that
governs the conclusion of contracts under German law.
The CISG, however, makes some major exceptions to the principle of revocability so that principle is put into
question again (c. notes 4 and 5). According to W. v. Marschall, who refers to E. v. Caemmerer (Freiburg, 174), an
offer is, therefore, irrevocable as a rule. Rehbinder (Freiburg, 177), however, talks of a "feeble assumption of
revocability". Sono draws attention to the fact that the Convention meets practical needs and should not be
considered as being a compromise between Common Law and other legal systems, but rather brings to light the
common basis of the two (K. Sono, "Restoration of the Rule of Reason in Contract Formation: Has There Been Civil
and Common Law Disparity?", Cornell International Law Journal, 1988/3, p. 478).
[2] [revocation only possible before conclusion of contract]
Revoking is only possible before the conclusion of the contract. The contract is concluded when the acceptance
becomes effective (Article 23). The date when the acceptance becomes effective is determined by Article 18,
paragraphs 2 and 3. Consequently, only in the case of oral negotiations or in the case of acceptance by conduct.
implying an intent can the offer be revoked up until the conclusion of the contract. When acceptance is given in
writing, the possibility of revoking is further limited (c. note 4). Revoking is thus as a rule not possible up until the
conclusion of the contract but only until the statement of acceptance is dispatched. If the offeror revokes his offer,
he has to be aware that it may be too late to do so because the offeree by this time may have already dispatched his
statement of acceptance (Eörsi/BB, 160).
[3] [revocation must reach the offeree]
For the revocation of an offer to become effective it needs to reach the offeree just as does the offer itself (Article
15, paragraph 1). (As to the definition of "reach" compare Article 24). [page 88]
[4] [before he has dispatched an acceptance]
Should the offeree receive a revocation even before he accepted the offer, he could no longer accept the offer
because it is terminated. On the other hand, a revocation remains ineffective if the offeree has already dispatched
a statement of acceptance even though a contract has not yet been formed. In this case, the offeror does not have
the possibility to revoke his offer until the conclusion of the contract. The purpose of this rule is to cut short the
time available for revocation (Eörsi/BB, 156).
[5] [two exceptions to revocability of an offer]
Two important exceptions are made here to the principle of revocability of an offer, which to a large extent annul
the principle" itself: First, an offer can express not only that it is irrevocable (see note 6); and, second, an offer can
be made out in such a way that the offeree could consider it as irrevocable (note 8).
According to Eörsi (BB, 156) the two exceptions, stipulated under (a) and (b), refer to identical situations both in
Civil Law and Common Law language.
If an offer is revoked, even though the revocation is not admissible, then that revocation is not effective and the offer
can still be accepted. In that case, however, the offeree has to take non-fulfilment of the contract by the offeror into
account and has the obligation to reduce the damages under Article 77 (Honnold, 176).
One rule suggested by the former GDR concerning pre-contractual liability (e.g. unjustified breaking off of
negotiations when through reliance on the conclusion of the contract project costs were incurred; A/Conf. 97/C.1/L.9S) was not adopted.
[6] [offer defined by offeror as firm, binding or irrevocable: relevance of origin of parties]
An offer is doubtlessly irrevocable only if the offeror expressly defines it as firm, binding or as irrevocable
(Eörsi/Lausanne, 48).
[7] [significance of time limit for acceptance]
Whether or not the determination of a time limit for acceptance leads automatically to irrevocability, or whether
additional statements by the offeror are necessary; was strongly disputed at the Vienna Conference (O.R. 278) since
that determination can have different meanings. It may mean that the offer should be binding and irrevocable, or,
as under Anglo-American law, that the offer lapses thereafter. It was, therefore, not stipulated that a time limit for
acceptance should automatically mean irrevocability (Honnold, 171). In the CISG the time limit for acceptance is
only an indication (Rehbinder/Freiburg, 158; Schlechtriem, 40). Bydlinski (Doralt, 67) would like the time limit for
acceptance to be sufficient, just as according to the ULF the time limit for acceptance meant irrevocability. Thus the
fixing of a time limit for acceptance alone does not suffice. The offer is not yet irrevocable if it states a fixed time
for acceptance but only [page 89] if that statement of a fixed time is to express irrevocability (Eörsi/BB, 157). In
interpreting the intention of a party (c. Article 8), the origin of the parties is also to be taken into consideration. If
both come from the Anglo-American legal order then, in the case of the mere statement of a time limit for
acceptance, a court having recourse to Article 9 would come to the conclusion that the offer is not irrevocable.
A. COMMENTARY ON THE UNITED NATIONS CONVENTION ON CONTRACTS FOR THE INTERNATIONAL SALE OF GOOD 11 April 1980 [*]
2. establishment of a New International Economic Order
3. equality and mutual benefit
4. take into account the different social, economic and legal systems
5. removal of legal barriers ]
Go to entire contents of Enderlein & Maskow text
Part I
SPHERE OF APPLICATION & GENERAL PROVISIONS Chapter I
SPHERE OF APPLICATION
Article 1
[Sphere of application][TEXT OF THE UNIFORM LAW]
(b) when the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State [6].
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. sale of goods
3. places of business
4. in different States
5. Art. 90, 94 restrictions; territorial restrictions
6. rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State
7. Art. 1(1)(b) reservation; undisclosed principal or agent
8. nationality of parties or other criteria irrelevant
9. civil or commercial character of the parties or of the contract irrelevant ]
[COMMENTARY]
Article 2
[Exclusions from Convention] [TEXT OF THE UNIFORM LAW]
(b) by auction [4];
(c) on execution or otherwise by authority of laws [5];
(d) of stocks, shares, investment securities, negotiable instruments or money [6];
(e) of ships, vessels, hovercraft or aircraft [7];
(f) of electricity [8].
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. goods bought for personal, family or household use
3. need to be able to recognize consumer sale from circumstances of transaction
4. sale by auction
5. sale on execution or otherwise by authority of law
6. sale of stocks, shares, investment securities, negotiable instruments or money
7. sale of ships, vessels, hovercraft or aircraft
8. sale of electricity ]
[COMMENTARY]
Article 3
[Contracts for services or for goods to be manufactured] [1][TEXT OF THE UNIFORM LAW]
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. goods to be manufactured
3. a substantial part
4. materials necessary for such manufacture
5. the preponderant part
6. party who furnishes the goods
7. supply of labour or other services ]
[COMMENTARY]
[TEXT OF THE UNIFORM LAW]
(b) the effect which the contract may have on the property in the goods sold [8].
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. substantive application of the CISG
3. terms which describe the substantive scope of application
4. rights and obligations of the seller and the buyer
5. validity of the contract
6. domestic rules on general business conditions
7. usage and non-validity
8. problems of title ]
[COMMENTARY]
Article 5
[Exclusion of seller's liability for death or personal injury][TEXT OF THE UNIFORM LAW]
[COMMENTARY]
Article 6
[Exclusion, variation or derogation by the parties] [TEXT OF THE UNIFORM LAW]
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. subject to Article 12
3. right to modifications ]
[COMMENTARY]
Go to entire contents of Enderlein & Maskow text
Chapter II
GENERAL PROVISIONSArticle 7
[Interpretation of Convention and relationship with national law] [1][TEXT OF THE UNIFORM LAW]
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. interpretation of the Convention
3. international character of the Convention
4. uniformity in the application of the Convention
5. observance of good faith
6. good faith in international trade
7. relationship between the Convention and domestic law
8. scope of problems addressed by the Convention
9. gaps in the Convention
10. absence of a general principle in the Convention
11. the conflict-of-laws issue ]
[COMMENTARY]
[TEXT OF THE UNIFORM LAW]
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. statements made by and other conduct of a party
3. subjective theory / theory of intent
4. individual intent / common intent that cannot be determined
5. understanding of a reasonable person
6. intent of a party
7. relevant circumstances
8. intent expressed during the negotiations
9. intent expressed by established practices
10. intent expressed by subsequent conduct ]
[COMMENTARY]
[TEXT OF THE UNIFORM LAW]
[WORDS, PHRASES AND CONCEPTS
2. agreement can be express or, up to a point, implied
3. established practices; hierarchy: practices vs. agreed usages
4. concept of fictitious agreement
5. usages serve interpretation of the contract
6. fictitious agreement of usages also extends to formation of the contract
7. usage an autonomous term
8. knew or ought to have known the usage
9. usage which in international trade is widely known
10. usage which is regularly observed
11. usage fictitiously agreed when meets requirements ]
[COMMENTARY]
[TEXT OF THE UNIFORM LAW]
(b) if a party does not have a place of business, reference is made to his habitual residence [5].
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. the term place of business
3. circumstances known to or contemplated by the parties
4. criteria which have to be taken into account; closest relationship
5. habitual residence ]
[COMMENTARY]
[TEXT OF THE UNIFORM LAW]
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. proof by witnesses ]
[COMMENTARY]
[TEXT OF THE UNIFORM LAW]
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. reservation as to form
3. Art. 96 declaration ]
[COMMENTARY]
[TEXT OF THE UNIFORM LAW]
[COMMENTARY]
Go to entire contents of Enderlein & Maskow text
Part II
FORMATION OF THE CONTRACT
Article 14
[Offer][TEXT OF THE UNIFORM LAW]
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. a proposal
3. for concluding a contract
4. offers vs. invitations to make offers
5. indicates the intention of the offeror to be bound
6. in case of acceptance
7. minimum content of the offer
8. - indicates the goods
9. - indicates the quantity
10. - indicates the price
11. expressly or implicitly fixes or makes provision for determining the quantity and the price
12. fixes or makes provision for determining the quantity and the price
13. unless the contrary is clearly indicated … (impact upon intention to be bound) ]
[COMMENTARY]
Article 15
[TEXT OF THE UNIFORM LAW]
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. when it reaches the offeree
3. an offer, even if it is irrevocable
4. may be withdrawn: distinction between "revocation" and "withdrawal"
5. revocation after the offer reaches the offeree
6. form of the withdrawal ]
[COMMENTARY]
Article 16
[Revocability of offer][TEXT OF THE UNIFORM LAW]
(b) if it was reasonable for the offeree to rely [8] on the offer as being irrevocable and the offeree has acted
in reliance on the offer [9].
[WORDS AND PHRASES, CONCEPTS
2. revocation only possible before conclusion of contract
3. revocation must reach the offeree
4. before he has dispatched an acceptance
5. two exceptions to revocability of an offer
6. offer defined by offeror as firm, binding or irrevocable
7. significance of time limit for acceptance: relevance of origin of parties
8. protection of the good faith of the offeree
9. offeree has acted in reliance on the offer ]
[COMMENTARY]